Tag Archives: Naciones Unidas

A 79 años de Hiroshima, la ONU urge una vez más a la eliminación de las armas nucleares

DESARME Y SEGURIDAD .

Un artículo de Naciones Unidas

El titular de las Naciones Unidas advierte del peligro nuclear y llama a usar el lanzamiento de Estados Unidos de la bomba atómica sobre Hiroshima como referente para la eliminación de esas armas, que “no están confinadas a los libros de historia, sino que son un riesgo real y presente”.


ONU/Mitsugu Kishida Hiroshima después de que Estados Unidos lanzara una bomba nuclear el 6 de agosto de 1945.

El Secretario General de la ONU, António Guterres, hizo un llamamiento al desarme nuclear este martes, cuando el mundo conmemora los 79 años del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima, prometiendo que la ONU “no escatimará esfuerzos para garantizar que los horrores de aquel día no se repitan jamás”.

El 6 de agosto de 1945, Estados Unidos lanzó una bomba apodada “Little Boy” sobre la ciudad japonesa de Hiroshima, en plena Segunda Guerra Mundial. El bombardeo causó una inmensa devastación que mató e hirió a decenas de miles de personas.

Guterres insistió en que la amenaza del uso de armas nucleares no está “confinada a los libros de historia”, sino que es un “peligro real y presente” en la actualidad, que vuelve a asomar “en la retórica cotidiana de las relaciones internacionales”.

(Clickear aquí para la version inglês u aquí para la version francês.)

Pregunta(s) relacionada(s) al artículo

What is the United Nations doing for a culture of peace?

Una guerra nuclear nunca puede ganarse

En la ceremonia de recordación en la ciudad japonesa, la encargada de Desarme, Izumi Nakamitsu, dijo en nombre del Secretario General que las lecciones de Hiroshima, que fomentan el desarme y la paz, han sido “dejadas de lado”, pero reconoció los esfuerzos del pueblo de Hiroshima para garantizar que las armas nucleares no vuelvan a utilizarse nunca más.

Nakamitsu insistió además en que el uso de armas nucleares es inaceptable y sostuvo “una guerra nuclear no puede ganarse y nunca debe librarse”.

Agregó que la desconfianza y la división mundiales han aumentado, “pero debemos asegurarnos de no volver a tentar a la suerte”, enfatizó.

“Algunos están haciendo sonar imprudentemente el sable nuclear una vez más”, acotó. “El mundo debe permanecer unido para condenar este comportamiento inaceptable”.

No más Hiroshimas, no más Nagasakis

De cara a la Cumbre del Futuro que se celebrará en Nueva York el mes próximo, el Secretario General afirmó que se trata de una “oportunidad crucial para que los gobiernos renueven su compromiso con el multilateralismo, el desarrollo sostenible y la paz, y adopten un Pacto para el Futuro factible”.

Aseveró que la prevención de conflictos, el desarme y un mundo libre de armas nucleares deben estar en el centro de estos esfuerzos.

“Nunca olvidaremos las lecciones del 6 de agosto de 1945”, recalcó. “No más Hiroshimas. No más Nagasakis”.

Nakamitsu hizo eco de ese mensaje en una declaración en X, en la que refrendó su determinación de “seguir trabajando por un mundo sin armas nucleares. Por la seguridad de todos los pueblos”.
 

Tema del Día Internacional de la Paz de 2024: Cultivar una Cultura de Paz

LIBRE CIRCULACIÓN DE INFORMACIÓN

Un articulo de Naciones Unidas

El tema del Día Internacional de la Paz de 2024 es “cultivar una cultura de paz.”

Este año se cumple el 25º aniversario de la adopción por la Asamblea General de las Naciones Unidas de la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.


En aquella declaración, el órgano más integrador de la Organización reconocía que la paz “la paz no solo es la ausencia de conflictos, sino que también requiere un proceso positivo, dinámico y participativo en el que se promueva el diálogo y se resuelvan los conflictos con espíritu de entendimiento y cooperación mutuo”.

En un mundo con crecientes tensiones geopolíticas y conflictos prolongados, es más necesario que nunca recordar la reunión de la Asamblea General de la ONU en1999 para establecer los valores necesarios para una cultura de paz. Entre ellos figuran el respeto a la vida, los derechos humanos y las libertades fundamentales; el fomento de la no violencia mediante la educación, el diálogo y la cooperación; el compromiso con la resolución pacífica de los conflictos; y la adhesión a la libertad, la justicia, la democracia, la tolerancia, la solidaridad, la cooperación, el pluralismo, la diversidad cultural, el diálogo y el entendimiento en todos los niveles de la sociedad y entre las naciones.

(Clique aqui para una version en Inglês y aqui para una version en Francês)

 

Question related to this article:

What is the United Nations doing for a culture of peace?

En resoluciones posteriores, la Asamblea General reconoció además la importancia de optar por el diálogo y la negociación en lugar del enfrentamiento y trabajar conjuntamente y no unos contra otros.

La Constitución de la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) parte de la noción de que “puesto que las guerras nacen en la mente de los hombres, es en la mente de los hombres donde deben erigirse los baluartes de la paz”. Esta noción enmarca el tema y el logotipo de la celebración de este año del Día Internacional de la Paz. Las ideas de paz, la cultura de paz, deben cultivarse en las mentes de los niños, las niñas y las comunidades a través de la educación formal e informal, en todos los países y generaciones.

El Día Internacional de la Paz siempre ha sido un momento para deponer las armas y respetar el alto el fuego. Pero debe ser además una ocasión para que las personas vean la humanidad de los demás. Nuestra supervivencia como comunidad mundial depende de ello.

Antecedentes

La Asamblea General de las Naciones Unidas estableció  el Día Internacional de la Paz en 1981. Dos décadas más tarde, en 2001, la Asamblea General decidió por unanimidad designar este Día jornada de no violencia y alto el fuego.

Día Internacional de la Mujer 2024 –  Invertir en las mujeres, acelerar el progreso

. IGUALDAD HOMBRES/MUJERES .

Un artículo de ONU Mujeres

En un mundo que se enfrenta a múltiples crisis que someten a las comunidades a una inmensa presión, lograr la igualdad de género es más vital que nunca. Garantizar los derechos de las mujeres y las niñas en todos los ámbitos de la vida es la única forma de asegurar el desarrollo sostenible. 

Uno de los principales obstáculos para  lograr la igualdad de género en 2030  es la alarmante falta de financiamiento  con un abrumador déficit anual de 360.000 millones de dólares.

¡Es el momento para el cambio! Este 8 de marzo, súmate a la movilización en el Día Internacional de la Mujer bajo el lema “Invertir en las mujeres, acelerar el progreso” uniéndote a la conversación con la etiqueta #InvertirEnMujeres.

Estas son las cinco áreas que requieren una acción conjunta para no dejar a las mujeres atrás:

( Clickear aquí para la version inglês de este artículo o aquí para la version francês )

Pregunta(s) relacionada(s) al artículo

Prospects for progress in women’s equality, what are the short and long term prospects?

Invertir en las mujeres, una cuestión de derechos humanos 

El tiempo se acaba. La igualdad de género sigue siendo el mayor reto en materia de derechos humanos. Invertir en las mujeres es un imperativo desde la perspectiva de derechos humanos y la piedra angular para crear sociedades inclusivas. Los avances para las mujeres benefician a todo el mundo. 

Acabar con la pobreza  

Desde 2020, la pandemia del COVID-19, conflictos geopolíticos, desastres climáticos y turbulencias económicas han empujado a 75 millones de personas más a la pobreza severa. Si sigue esta tendencia, 342 millones de mujeres y niñas podrían vivir por debajo del umbral de la pobreza en 2030. Es crucial actuar de inmediato para evitarlo.

Poner en marcha un financiamiento transformador para la igualdad de género 

Según estimaciones recientes, el 75 por ciento de los países mantendrán los recortes en el gasto público en 2025  debido a los conflictos y al alza de los precios de los combustibles y los alimentos. La austeridad repercute negativamente en las mujeres ya que reduce el gasto público en servicios públicos esenciales, políticas de cuidados y protección social.

Avanzar hacia el desarrollo sostenible y una sociedad del cuidado 

El actual sistema económico  exacerba la pobreza, la desigualdad y el deterioro medio ambiental, afectando de manera desproporcionada a las mujeres y más aún aquellas que se enfrentan a múltiples discriminaciones. Los movimientos de mujeres que abogan por modelos alternativos proponen avanzar hacia una sociedad del cuidado  que preserve el medioambiente y la sostenibilidad, amplificando la voz de las mujeres.

Apoyar los feminismos que impulsan el cambio 

Las organizaciones feministas lideran la lucha contra la pobreza y la desigualdad de las mujeres. Sin embargo, están abogando y trabajando casi sin recursos, ya que reciben un escaso 0,13 por ciento de la ayuda oficial para el desarrollo.
 
¡En este Día Internacional de la Mujer, unámonos para transformar estos desafíos en oportunidades y forjar un futuro mejor! 

Se Invita a la ONU a Presentar su Petición de “Alto el Fuego Inmediato en Gaza” para que sea Firmada por los Pueblos del Mundo

. DERECHOS HUMANOS .

Una carta del Mouvement de la Paix

Estimado Sr. Guterres, Secretario General de las Naciones Unidas

Como ONG miembro de la Comisión ECOSOC de las Naciones Unidas, participamos en la reunión organizada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos de la ONU, Sr. Ryder, en Ginebra a principios de noviembre. Dimos nuestro apoyo a los esfuerzos de las Naciones Unidas para encontrar soluciones políticas a los conflictos actuales y a la preparación del plan de las Naciones Unidas Avenir 2024.

En esta reunión, propusimos que la ONU, en nombre de las Naciones Unidas y en nombre de “Nosotros los pueblos”, tomara una iniciativa que permitiera a los pueblos del mundo, indignados tanto por las masacres cometidas por Hamás el 7 de octubre de 2023 como por la carnicería que está cometiendo actualmente el gobierno israelí en Gaza contra las poblaciones civiles, exigir al gobierno israelí el cese inmediato de los bombardeos contra las poblaciones civiles.

Aunque condenamos las masacres cometidas por Hamás el 7 de octubre de 2023, no aceptamos que el gobierno israelí utilice actualmente recursos estatales para cometer matanzas contra poblaciones civiles.

( Clickear aquí para la version inglês y aquí para la version francês )

Pregunta(s) relacionada(s) al artículo

Israel/Palestine, is the situation like South Africa?

Hemos dado nuestro apoyo a las familias de todas las víctimas, israelíes o palestinas, y en nombre de nuestra humanidad común nos permitimos hacer una propuesta a la ONU y a su Secretario General.

Ante una situación tan inédita como monstruosa y peligrosa, es necesario tomar decisiones que permitan a la opinión pública, a “Nosotros los Pueblos”, apoyar la demanda de la ONU de un cese inmediato de los bombardeos sobre Gaza y de ayuda humanitaria de urgencia.

Proponemos que la ONU presente su petición de “alto el fuego inmediato en Gaza”, con los medios y las formas adecuadas, para que sea firmada por los pueblos del mundo: que cesen los bombardeos contra miles de mujeres y niños, y que se ponga en marcha de inmediato una ayuda humanitaria permanente para responder al intolerable sufrimiento de la población y hacer frente a una catastrófica crisis alimentaria y humanitaria.

Este llamamiento de apoyo podría lanzarse utilizando los medios y las palabras adecuadas, en todos los idiomas posibles. A pocos días del Día Internacional de los Derechos Humanos, sería una forma de “proclamar una vez más nuestra fe en los derechos fundamentales del hombre y en la dignidad y el valor de la persona humana”, como se afirma en el preámbulo de la Carta de las Naciones Unidas.

Al mismo tiempo, expresamos nuestro apoyo a la labor de las Naciones Unidas en la construcción de un mundo de paz.

Atentamente

Por Le Mouvement de la Paix

Roland NIVET, Portavoz Nacional del Mouvement de la Paix

París, viernes 8 de diciembre de 2023

Naciones Unidas: Resolución sobre la Cultura de Paz

DESARME Y SEGURIDAD .

Información de document A/77/L.74 and Meeting coverage of 79th Meeting of GA 77th Session

La Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó sin votación la resolución de este año para la cultura de paz, presentada como es habitual por la delegación de Bangladesh.

La resolución fue patrocinada por los siguientes países: Alemania, Angola, Argentina, Armenia, Austria, Azerbaiyán, Bahrein, Bangladesh, Belarús, Bosnia y Herzegovina, Brunei Darussalam, Camboya, Canadá, China, Eslovenia, España, Federación de Rusia, Gambia, Guinea Ecuatorial, Honduras, Hungría, India, Jordania, Kazajstán, Kiribati, Marruecos, Mauritania, Nepal, Nicaragua, Pakistán, Qatar, República Dominicana, República Unida de Tanzanía, Singapur, Sri Lanka, Tailandia, Túnez, Turkmenistán, Vanuatu y Venezuela.


Photo de BNN

Después de 40 párrafos del preámbulo que, entre otras cosas, reconocían “la importancia de la Declaración y el Programa de Acción para una Cultura de Paz, aprobados por la Asamblea General el 13 de septiembre de 1999”, la resolución incluía los siguientes 21 párrafos:

1. Reitera que el objetivo de la aplicación efectiva del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz es seguir fortaleciendo el movimiento mundial en pro de una cultura de paz, y exhorta a todos los interesados a que presten una atención renovada a ese objetivo;

2. Invita a los Estados Miembros a que sigan realzando y ampliando sus actividades de promoción de una cultura de paz en los planos nacional, regional e internacional, y a que velen por que se fomenten la paz y la no violencia a todos los niveles;

3. Invita a las entidades del sistema de las Naciones Unidas a que, conforme a los mandatos vigentes y según proceda, integren los ocho ámbitos de actuación del Programa de Acción en sus programas de actividades, centrándose en promover una cultura de paz y no violencia en los planos nacional, regional e internacional;

4. Encomia a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura por intensificar la labor encaminada a movilizar el apoyo a una cultura de paz de todas las partes interesadas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas, e invita a la Organización a que siga mejorando las actividades de comunicación y divulgación, incluso por medio del sitio web de la cultura de paz;

5. Encomia las iniciativas y medidas prácticas de los organismos competentes de las Naciones Unidas, como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) y la Universidad para la Paz, así como sus actividades encaminadas a seguir promoviendo una cultura de paz y no violencia, en particular la promoción de la educación para la paz y las actividades relacionadas con ámbitos concretos que se señalan en el Programa de Acción, y los alienta a que prosigan esa labor y la fortalezcan y amplíen aún más;

6. Destaca la importancia de hacer frente a los factores subyacentes que impulsan la violencia y el conflicto a fin de promover una cultura de paz;

7. Alienta a los Estados Miembros, las entidades de las Naciones Unidas y otros actores pertinentes a que adopten un enfoque holístico para abordar las dimensiones transversales de la paz, el desarrollo, la acción humanitaria y los derechos humanos a fin de prevenir la recurrencia del conflicto y de construir una paz duradera;

8. Subraya que el desarrollo en la primera infancia contribuye a crear sociedades más pacíficas al fomentar la igualdad, la tolerancia y el desarrollo humano y promover los derechos humanos, y pide que se invierta en la educación preescolar, incluso mediante políticas y prácticas eficaces, para promover una cultura de paz;

9. Alienta a los Estados Miembros, las entidades de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y subregionales y las instancias competentes a que consideren la posibilidad de establecer mecanismos para hacer participar a la juventud en la promoción de una cultura de paz, tolerancia y diálogo intercultural e interreligioso, y desarrollar, según corresponda, la comprensión del respeto de la dignidad humana, el pluralismo y la diversidad, incluso, cuando proceda, mediante programas educativos que puedan disuadir a la juventud de participar en actos de terrorismo, extremismo violento cuando conduzca al terrorismo, violencia, xenofobia y todas las formas de discriminación;

(Clickear aquí para la version inglês u aquí para la version francês.)

Pregunta(s) relacionada(s) al artículo

What is the United Nations doing for a culture of peace?

10. Alienta a la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas a que incremente sus actividades centradas en la educación para la paz y la educación para la ciudadanía mundial a fin de que la juventud entienda mejor valores como la paz, la tolerancia, la apertura, la inclusión y el respeto mutuo, que son esenciales para desarrollar una cultura de paz;

11. Alienta a la arquitectura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz a que siga promoviendo las actividades de consolidación y sostenimiento de la paz previstas en sus resoluciones 72/276 y 75/201 y fomentando una cultura de paz y no violencia en la labor de consolidación de la paz después de los conflictos a nivel de los países, y reconoce la importante función que desempeña la Comisión de Consolidación de la Paz en este sentido;

12. Pone de relieve la importancia crucial de que la recuperación de la pandemia de COVID-19 sea inclusiva, resiliente y sostenible, y, en este sentido, exhorta a los Estados a que promuevan los valores de una cultura de paz, entre otras cosas, para contrarrestar el aumento de las desigualdades, la discriminación, la exclusión, los delitos de odio y la violencia;

13. Insta a las autoridades competentes a que ofrezcan en las escuelas una educación apropiada para cada edad que fomente una cultura de paz y no violencia e incluya lecciones sobre comprensión mutua, respeto, tolerancia, ciudadanía activa y mundial y derechos humanos;

14. Alienta a los medios de comunicación, especialmente a los medios de comunicación masiva, a que participen en la promoción de una cultura de paz y no violencia, prestando especial atención a la infancia y la juventud;

15. Encomia a la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y la juventud por sus actividades encaminadas a seguir promoviendo una cultura de paz y no violencia, incluso a través de sus campañas de concienciación sobre una cultura de paz y el arreglo pacífico de las controversias;

16. Alienta a la sociedad civil y a las organizaciones no gubernamentales a que sigan redoblando sus esfuerzos por promover una cultura de paz, entre otras cosas adoptando su propio programa de actividades para complementar las iniciativas de los Estados Miembros, el sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y regionales, en consonancia con la Declaración y el Programa de Acción;

17. Invita a los Estados Miembros, a todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones de la sociedad civil a que presten una atención creciente a la celebración del Día Internacional de la Paz el 21 de septiembre de cada año como día de alto el fuego y no violencia a nivel mundial, de conformidad con su resolución 55/282, de 7 de septiembre de 2001, y del Día Internacional de la No Violencia el 2 de octubre, de conformidad con su resolución 61/271, de 15 de junio de 2007;

18. Solicita a su Presidencia que considere la posibilidad de organizar, según proceda y con los recursos disponibles, un foro de alto nivel dedicado a la aplicación del Programa de Acción con motivo del aniversario de su aprobación, el 13 de septiembre o alrededor de esa fecha, y solicita a la Secretaría que preste el apoyo logístico necesario para su organización eficaz en el marco de sus mandatos y recursos respectivos;

19. Invita al Secretario General a que, con los recursos disponibles, en consulta con los Estados Miembros y teniendo en cuenta las observaciones de las organizaciones de la sociedad civil, estudie mecanismos y estrategias, en particular estrategias en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones, para aplicar la Declaración y el Programa de Acción, y a que ponga en marcha actividades de divulgación para aumentar la conciencia mundial respecto del Programa de Acción y sus ocho ámbitos de actuación con miras a su ejecución, incluso mediante actividades de información pública del Departamento de Comunicación Global de la Secretaría;

20. Solicita al Secretario General que en su septuagésimo noveno período de sesiones le presente, con los recursos disponibles, un informe sobre las medidas adoptadas por los Estados Miembros, basándose en la información proporcionada por ellos, y aquellas adoptadas a nivel de todo el sistema por todas las entidades de las Naciones Unidas concernidas para aplicar la presente resolución;

21. Decide incluir en el programa provisional de su septuagésimo octavo período de sesiones el tema titulado “Cultura de paz”.

Luego de la presentación de Bangladesh, la resolución fue acogida por Brunei Darussalam, hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), por Venezuela, hablando en nombre del Grupo de Amigos para la Defensa de la Carta de las Naciones Unidas, por Barbados , hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). Otros ponentes procedían de Siria, Malasia, Marruecos, Emiratos Árabes Unidos, Guinea Ecuatorial e Irán, y un intercambio de opiniones entre Armenia y Azerbaiyán.
 

Naciones Unidas: Guterres pide crear una “alianza de paz” para combatir el cambio climático y la desigualdad

DESARME Y SEGURIDAD .

Un artículo de Nacions Unidas

El Secretario General ha pedido este martes la creación de una “alianza de paz” que reconozca la diversidad como riqueza y garantice que todos puedan vivir en dignidad e igualdad de oportunidades.

António Guterres hizo esa petición en el IX Foro Mundial de la Alianza de Civilizaciones, que arrancó hoy en la ciudad marroquí de Fez.


En un mundo en el que “los viejos males, como el antisemitismo, la intolerancia contra el Islam, la persecución de los cristianos, la xenofobia y el racismo, están recibiendo nuevos impulsos”, la Alianza de Civilizaciones de la ONU está ayudando a mostrar el camino sobre cómo actuar de forma solidaria, declaró António Guterres.

“Las fuerzas de la división y el odio están encontrando un terreno fértil en un paisaje estropeado por la injusticia y los conflictos”, explicó, tras lo cual pidió la creación de una alianza de paz a través del reconocimiento de “la diversidad como riqueza” y “la inversión en la inclusión”. Para ello, es necesario asegurar que “todos nosotros, independientemente de la raza, la ascendencia, el origen, el fondo, el género, la religión, u otra condición, podemos llevar una vida en dignidad e igualdad de oportunidades.”

“El Sagrado Corán nos enseña que Dios creó las naciones y las tribus ‘para que nos conociéramos unos a otros’”, dijo el Secretario General instando, en este momento de peligro, a inspirarse en la esencia de estos significados y “permanecer juntos como una sola familia humana: rica en diversidad, igual en dignidad y derechos, unida en solidaridad”.

Moratinos: No hay choque de civilizaciones sino choque de intereses

Por su parte, Miguel Ángel Moratinos, alto representante de la Alianza de Civilizaciones desafió en su intervención al politólogo estadounidense Samuel Huntington en su famosa conferencia sobre el “choque de civilizaciones”.

Moratinos afirmó que “los conflictos internacionales no pueden ser la única consecuencia de la religión, la cultura o las civilizaciones. Hay que decirlo sin rodeos: no hay choque de civilizaciones. Hay un choque de intereses y un choque de ignorancias”.

Para Moratinos, el mundo no se enfrenta a un choque de civilizaciones, porque el mundo del siglo XXI es global y está interconectado. Por lo tanto, “somos una sola humanidad que se enfrenta a múltiples desafíos globales”.

“Las recientes crisis que afectan a la comunidad internacional nos han demostrado que no hay fronteras que puedan frenar los virus y las guerras, tanto si se producen en Europa como en cualquier otro rincón del mundo”, explicó, señalando que paradójicamente, “una guerra regional, la de Ucrania ha afectado a la paz y la estabilidad de todo el orden internacional.”

“De cara a la tolerancia, defendamos el respeto mutuo. De cara a la convivencia, defendamos el vivir juntos: la convivencia. De cara a las minorías, defendamos la igualdad de derechos de todos los ciudadanos. De cara a la exclusión y el separatismo, defendamos la inclusión y la fraternidad. De cara a  sólo un diálogo de civilizaciones, comprometámonos en una Alianza de Civilizaciones, en un compromiso colectivo”, concluyó.

La política habla a los ciudadanos, la religión les habla al alma

El Foro tiene lugar en un contexto mundial extremadamente difícil, marcado por una amplia gama de desafíos globales que van desde el aumento del extremismo violento, el terrorismo, la xenofobia, la incitación al odio hasta el racismo, la discriminación y el radicalismo, etc.

Más de 1000 representantes de un centenar de países participaron en el evento, en primer lugar el Consejero del Rey de Marruecos, André Azoulay, que pronunció un poderoso mensaje de solidaridad en nombre de su Majestad Mohamed VI, centrándose en la importancia de encontrar caminos hacia la paz, la unidad y la solidaridad. También habló de cómo Fez, y Marruecos, en general encarnan estos valores.

(Clickear aquí para la version inglês.)

Pregunta(s) relacionada(s) al artículo

What is the United Nations doing for a culture of peace?

“Marruecos se construye en torno a un modelo de apertura, armonía y sinergia que ha visto converger los confluentes árabe-islámico, amazigh y saharaui-hassaní, y que, al mismo tiempo, se ha enriquecido con los afluentes africanos, andaluces, hebreos y mediterráneos”, dijo.

En su intervención en el Foro, explicó que Marruecos ha apostado desde el principio por esta vanguardia y se ha mantenido en ella con constancia: En primer lugar, promoviendo la apertura como pilar de la cultura de paz; en segundo lugar, viviendo la religión como vehículo de paz; en tercer lugar, trabajando por el desarrollo, en el sentido más amplio del término, como ingrediente de la paz.

“La política habla a los ciudadanos, la religión habla a sus almas, el diálogo habla a sus civilizaciones”, subrayó Azoulay, añadiendo que realmente no tiene sentido llevar a cabo grandes proyectos “si no conseguimos ir más allá de este primer eslabón de la cadena del ‘vivir juntos’, en nombre de una única humanidad, que vuelve a poner al ser humano en el centro de sus preocupaciones.”

“Aventura en otros mares”, película que promueve la migración y la inclusión

Al margen del Foro, ha tenido lugar hoy el Festival de Vídeo Joven PLURAL+, que es una iniciativa conjunta de la Alianza de Civilizaciones y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), con una red de más de 50 organizaciones asociadas en todo el mundo que apoyan los esfuerzos creativos de los jóvenes y distribuyen sus vídeos en todo el mundo.

El objetivo de este festival es animar y capacitar a los jóvenes de todo el mundo para que exploren los acuciantes problemas sociales de la migración, la diversidad, la inclusión social y la prevención de la xenofobia, y para que compartan su visión creativa con el mundo.

“Compartimos (con la Alianza de Civilizaciones) el compromiso de promover los beneficios de una migración segura, de mejorar la inclusión de los migrantes, y en particular de los jóvenes migrantes, y de mejorar las narrativas engañosas que generan percepciones negativas de los migrantes y que, preocupantemente, se popularizan con demasiada frecuencia en los medios de comunicación contemporáneos”, dijo Antonio Vitorino, director general de la Organización Internacional para las Migraciones, felicitando a los jóvenes participantes en el Festival.

Tras recibir su premio por su cortometraje “Aventura en otros mares”, el español Ariel Pino, de 12 años, habló en nombre de sus compañeros Diego, Paula y Danie, agradeciendo el reconocimiento del jurado.

Su película trata de un pez que decidió emigrar de su comunidad a otra, y las dificultades que tuvo en el camino, pero también el mal trato de los peces de la nueva comunidad.

Ariel señaló que aprendieron muchas cosas al hacer su película: “La primera fue ponernos en el lugar de las personas que están cruzando el mar; y la segunda, contribuir a la nueva comunidad a la que emigramos. Y lo más importante, aprendemos que debemos ser buenos con nuestra familia”.

Los vídeos reconocidos por PLURAL+ se eligen en función de su potencial para incidir en temas de migración, diversidad, inclusión social y prevención de la xenofobia, así como por su contenido artístico, innovador y creativo. Este año, PLURAL+ ha recibido 246 vídeos procedentes de 53 países, de los cuales 21 han sido seleccionados de forma reconocida.

Adoptan la Declaración de Fez, que subraya el papel de las mujeres como mediadoras

Con motivo del IX Foro Mundial de la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas, se adoptó la Declaración de Fez, en la que se destaca la importancia del papel central:

° de la educación
° de las mujeres como mediadoras y pacificadoras
° de la lucha contra la discriminación y la intolerancia basada en la religión o las creencias anclada en los derechos humanos
° del deporte como vector de paz e inclusión
° del equilibrio de las narrativas migratorias a través de la programación
° del papel de los líderes religiosos en la promoción de la paz, la coexistencia y la armonía social
° de la revitalización del multilateralismo a través de la cultura de paz
° de la lucha contra el discurso de odio en línea

La declaración también elogia las iniciativas internacionales, incluidas las de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), destinadas a promover la salvaguardia del patrimonio cultural en tiempos de paz y en caso de conflictos armados, y animaba a los miembros del Grupo de Amigos a condenar la destrucción ilegal del patrimonio cultural y de los lugares religiosos.

También subraya el impacto positivo que la migración puede tener en los países de origen, de tránsito y de destino, incluso mediante la promoción del pluralismo cultural.
 

Día histórico en la campaña para combatir la contaminación por plásticos: naciones se comprometen a elaborar un acuerdo jurídicamente…

. DESAROLLO SUSTENTABLE .

Un communicado de prensa de ONU Programa para el Medio Ambiente

Nairobi, 2 de marzo de 2022 – Jefes de estado, ministros de medio ambiente y otros representantes de 175 países han aprobado hoy en Nairobi una resolución histórica para acabar con la contaminación por plásticos  y forjar un acuerdo internacional jurídicamente vinculante para 2024. La resolución aborda el ciclo de vida completo del plástico, incluyendo su producción, diseño y eliminación.


Escena del video de la reunión del PNUMA

“En el contexto de la agitación geopolítica, la Asamblea de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente muestra la cooperación multilateral en su máxima expresión”, dijo el presidente de la UNEA-5 y ministro de Clima y Medio Ambiente de Noruega, Espen Barth Eide. “La contaminación por plásticos se ha convertido en una epidemia. Con la resolución de hoy estamos oficialmente en camino de una cura”, añadió.

La resolución, basada en tres proyectos de resolución iniciales de varias naciones, establece un Comité Intergubernamental de Negociación (INC), que comenzará su trabajo en 2022, con la ambición de completar un proyecto de acuerdo global legalmente vinculante para finales de 2024. Se espera que presente un instrumento jurídicamente vinculante, que refleje diversas alternativas para abordar el ciclo de vida completo de los plásticos, el diseño de productos y materiales reutilizables y reciclables, y la necesidad de mejorar la colaboración internacional para facilitar el acceso a la tecnología, la creación de capacidades y la cooperación científica y técnica.

El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) convocará para finales de 2022 un foro abierto a todas las partes interesadas, junto con la primera sesión del INC, para compartir conocimientos y mejores prácticas en diferentes partes del mundo. Facilitará los debates abiertos y se asegurará de que estén informados por la ciencia, informando sobre los progresos realizados a lo largo de los dos próximos años. Una vez concluidos los trabajos del INC, el PNUMA convocará una conferencia diplomática para adoptar sus resultados y abrirlos a la firma.

“El día de hoy marca un triunfo para el planeta Tierra sobre los plásticos de un solo uso. Se trata del acuerdo multilateral más importante en materia de medio ambiente desde el Acuerdo de París. Es una póliza de seguro para esta generación y las futuras, para que puedan vivir con el plástico y no estén condenados por él”, dijo Inger Andersen, directora ejecutiva del PNUMA.

“Que quede claro que el mandato del INC no concede a ninguna parte interesada una pausa de dos años. Paralelamente a las negociaciones sobre un acuerdo internacional vinculante, el PNUMA trabajará con cualquier gobierno y empresa que lo desee en toda la cadena de valor para abandonar los plásticos de un solo uso, así como para movilizar la financiación privada y eliminar las barreras a las inversiones en investigación y en una nueva economía circular”, añadió Andersen.

La producción de plástico se disparó de 2 millones de toneladas en 1950 a 348 millones de toneladas en 2017, convirtiéndose en una industria mundial valorada en 522.600 millones de dólares , y se espera que duplique su capacidad para 2040. Los impactos de su producción y la contaminación por plásticos en la triple crisis planetaria del cambio climático, la pérdida de la naturaleza y la contaminación son una catástrofe en ciernes:

° La exposición a los plásticos puede dañar la salud humana, afectando potencialmente a la fertilidad y a la actividad hormonal , metabólica y neurológica, y la quema abierta de plásticos contribuye a la contaminación del aire.

° En 2050 , las emisiones de gases de efecto invernadero asociadas a la producción, uso y eliminación de plásticos supondrían el 15% de las emisiones permitidas, según el objetivo de limitar el calentamiento global a 1,5°C (34,7°F).

° Más de 800 especies marinas y costeras se ven afectadas   por esta contaminación por ingestión, enredo y otros peligros.

(El artículo continúa en el lado derecho de la página)

( Clickear aquí para una version inglês y aquí para una version francês)

Question for this article:

If we can connect up the planet through Internet, can’t we agree to preserve the planet?

(Artículo continúa de la parte izquierda de la página)

° Cada año llegan a los océanos unos 11 millones de toneladas   de residuos plásticos. Esta cifra podría triplicarse de aquí a 2040.

° https://www.resourcepanel.org/reports/policy-options-eliminate-additional-marine-plastic-litterUn cambio hacia una economía circular   puede reducir el volumen de plásticos que llegan a los océanos en más de un 80% para 2040; reducir la producción de plástico virgen en un 55%; ahorrar a los gobiernos 70.000 millones de dólares para 2040; reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en un 25%; y crear 700.000 puestos de trabajo adicionales, principalmente en el sur del mundo.

La histórica resolución, titulada Poner fin a la contaminación por plásticos: hacia un instrumento internacional jurídicamente vinculante fue adoptada al concluir la reunión de tres días de la UNEA-5.2 , a la que asistieron más de 3.400 participantes en persona y 1.500 en línea, de 175 Estados miembros de la ONU, incluidos 79 ministros y 17 funcionarios de alto nivel.

A la Asamblea le seguirá El PNUMA a los 50 , una sesión especial de dos días de duración para conmemorar el 50 aniversario del PNUMA, en la que se espera que los Estados miembros aborden cómo construir un mundo post-pandémico resiliente e inclusivo.
 
NOTAS PARA LOS EDITORES

° Cita del Gobierno de Japón: “La resolución nos llevará claramente hacia un futuro sin contaminación por plásticos, incluso en el medio ambiente marino”, dijo Tsuyoshi Yamaguchi, ministro de Medio Ambiente de Japón, cuyo proyecto de resolución contribuyó a la resolución final. “Unidos podemos lograrlo. Juntos avancemos en el inicio de las negociaciones hacia un futuro mejor sin contaminación por plásticos.”

° Cita del Gobierno de Perú: “Agradecemos el apoyo recibido de los distintos países durante este proceso de negociación”, dijo Modesto Montoya, Ministro de Medio Ambiente de Perú, cuyo proyecto de resolución, propuesto con el Gobierno de Ruanda, contribuyó a la resolución final. “Perú promoverá un nuevo acuerdo que prevenga y reduzca la contaminación por plásticos, promueva una economía circular y aborde el ciclo de vida completo de los plásticos.”

° Cita del Gobierno de Ruanda: “El mundo se ha unido para actuar contra la contaminación por plástico, una grave amenaza para nuestro planeta. Las asociaciones internacionales serán cruciales para hacer frente a un problema que nos afecta a todos, y los avances logrados en la UNEA reflejan este espíritu de colaboración”, dijo la Dra. Jeanne d’Arc Mujawamariya, Ministra de Medio Ambiente de Ruanda. “Esperamos trabajar con el INC y somos optimistas respecto a la oportunidad de crear un tratado jurídicamente vinculante como marco para la fijación de objetivos nacionales, el seguimiento, la inversión y la transferencia de conocimientos para acabar con la contaminación por plásticos.”

El texto completo de la resolución adoptada  (en inglés)

El PNUMA a los 50 : un momento para reflexionar y visualizar el futuro

La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano de 1972 en Estocolmo, Suecia, fue la primera conferencia de la ONU en elevar la importancia de los asuntos ambientales. La creación del PNUMA fue uno de los resultados más visibles de esta reunión. El PNUMA fue creado para ser la conciencia ambiental de la ONU y del mundo. Las actividades de conmemoración que se llevarán a cabo hasta 2022 analizarán los significativos avances realizados, así como lo que se avecina en las próximas décadas.

Sobre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)

El PNUMA   es la autoridad ambiental líder en el mundo. Proporciona liderazgo y alienta el trabajo conjunto en el cuidado del medio ambiente, inspirando, informando y capacitando a las naciones y a los pueblos para mejorar su calidad de vida sin comprometer la de las futuras generaciones.

Para obtener más información, póngase en contacto con:

Keisha Rukikaire, jefa de noticias y medios de comunicación, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente – rukikaire@un.org/


Moses Osani, oficial de medios de comunicación, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente – moses.osani@un.org/

ONU Mujeres ; En el Día Internacional de la Mujer, celebramos los aportes de las mujeres y las niñas como multiplicadoras de soluciones climáticas

. IGUALDAD HOMBRES/MUJERES .

Uno Communicado de prensa de ONU Mujeres

“La promoción de la igualdad de género dentro del contexto de la crisis climática y la reducción del riesgo de desastres es uno de los obstáculos más grandes del siglo XXI. El tema del Día Internacional de la Mujer de este año (el próximo 8 de marzo), “Igualdad de género hoy para un mañana sostenible”, explora el modo en que las mujeres y las niñas lideran los esfuerzos de respuesta, mitigación y adaptación al cambio climático en todo el mundo para construir un futuro más sostenible para todas las personas.

En la celebración oficial de las Naciones Unidas del Día Internacional de la Mujer, el Secretario General, António Guterres, destacó la importancia del rol de las mujeres y las niñas en la lucha contra el cambio climático. “Necesitamos más mujeres ministras de Medio Ambiente, líderes de empresas, presidentas y primeras ministras. Ellas pueden hacer que los países hagan frente a la crisis climática, desarrollen empleos verdes y construyan un mundo más justo y sostenible. No podemos terminar de atravesar esta pandemia con tan pocos avances en materia de igualdad de género”. 

Cada vez se reconoce más la vulnerabilidad de las mujeres frente a los efectos del cambio climático en comparación con los hombres, ya que conforman la mayoría de pobres en el mundo y son quienes más dependen de los recursos naturales —los más afectados por el cambio climático, también. No obstante, más allá de la evidencia cada vez mayor, sigue habiendo renuencia al momento de establecer correspondencias clave entre el género, la igualdad social y el cambio climático.  Al mismo tiempo, el avance hacia un mundo con más igualdad de género se vio obstruido por crisis múltiples, interrelacionadas y agravantes, cuyo factor más reciente recae en las continuas hostilidades hacia Ucrania.  Cualquiera sea la crisis, se trate de conflictos o del clima, las mujeres y las niñas sufren su efecto en primer lugar y en mayor medida. Sin igualdad de género hoy, un futuro sostenible y equitativo sigue estando fuera de nuestro alcance.

“Hemos observado los efectos de la COVID-19: desigualdad creciente; más pobreza y violencia contra mujeres y niñas; retrocesos en los avances en cuanto al empleo, la salud y la educación.  La crisis por el cambio climático se acelera. La degradación ambiental y el perjuicio a los derechos y el bienestar de las mujeres y las niñas es desproporcional”, señaló la directora ejecutiva de ONU Mujeres, Sima Bahous. “Hoy tenemos la oportunidad de poner a las mujeres y a las niñas en el centro de nuestra planificación y acción, y podemos integrar la perspectiva de género a las leyes y políticas nacionales e internacionales.  Tenemos la oportunidad de repensar, reenmarcar y reasignar recursos. Tenemos la oportunidad de beneficiarnos del liderazgo de mujeres y niñas defensoras del medio ambiente y activistas climáticas para que nos guíen en la preservación de nuestro planeta. El cambio climático es un multiplicador de amenazas. Pero las mujeres, en especial las mujeres jóvenes, son multiplicadoras de soluciones”.

La pandemia de COVID-19 dejó al descubierto que las mujeres y las niñas soportan el peso de los efectos económicos y sociales con una gran desigualdad, y que ello perjudica aún más su capacidad para sostenerse frente a los efectos de las crisis climáticas y ambientales. Las presiones de equilibrar la vida laboral y doméstica ante el cierre de escuelas y las pérdidas de trabajo en sectores feminizados ocasionó que aún menos mujeres sean parte de la fuerza laboral. Casi 113 millones de mujeres de entre 25 y 54 años, con parejas y niños y niñas pequeños fueron expulsadas de la fuerza laboral en 2020.

( Clickear aquí para la version francês o aquí para la version inglês)

Pregunta(s) relacionada(s) al artículo

Does the UN advance equality for women?

El cambio climático también genera una mayor vulnerabilidad a la violencia de género. En todo el mundo, las mujeres cargan con la responsabilidad desigual de proveer alimento, agua y combustible. Todas estas tareas requieren más tiempo y son más difíciles a causa del cambio climático. La escasez de recursos y la necesidad de desplazarse más lejos para obtenerlos puede exponer más a las mujeres a la violencia y aumentar los factores de riesgo vinculados a la trata de personas, el matrimonio infantil o el acceso a recursos para la protección frente a la violencia de género. 

Las mujeres y las niñas están generando acciones en pos del clima y el medio ambiente en todos los niveles, pero su voz, su autonomía y su participación cuentan con poco apoyo, recursos, reconocimiento y valoración.

Para lograr un desarrollo sostenible real y una mayor igualdad de género, es fundamental seguir evaluando las oportunidades y los obstáculos en el camino del empoderamiento de las mujeres y niñas, a fin de que estas puedan tener poder de acción e igualdad en la toma de decisiones vinculadas al cambio climático y la sostenibilidad. Las soluciones propuestas en relación con las políticas y los programas en materia de clima, medio ambiente y reducción del riesgo de desastres deben tener perspectiva de género; además, deben promover y proteger a las defensoras de los derechos humanos ambientales de las mujeres; deben generar la resiliencia de las mujeres y las niñas y sus organizaciones; deben fortalecer la prevención, la respuesta y la recuperación de violencia sexual y de  género; y mejorar e invertir en estadísticas específicas de género e información para consolidar la relación entre el género y el clima.

Conmemoraciones en todo el mundo

Los eventos en conmemoración del Día Internacional de la Mujer en todo el mundo comprenderán reuniones de ministerios, movilizaciones, marchas, talleres en medios de comunicación, relatos y producción de contenidos, exhibiciones de fotos, participación de personalidades destacadas y acciones en medios sociales.

Las oficinas de ONU Mujeres se unirán a las conmemoraciones a través de una serie de eventos que incluirán diálogos intergeneracionales e interdisciplinarios en Tailandia, una galería virtual  que contará las historias de defensoras del clima en Bangladesh, Camboya y Vietnam, un desafío audiovisual de pequeños emprendedores jóvenes por el clima  en África Oriental y Meridional, visitas en terreno en Senegal y Jamaica, un panel para la elaboración de recomendaciones de políticas en Malí, una exhibición fotográfica interactiva en el Líbano, una colaboración con ilustradores destacados de Europa y Asia Central, una competición de remo en Egipto, una ceremonia de premios para empresas ecológicas locales conformadas por mujeres en Albania, una carrera de 5K en México; un taller de medios de comunicación acerca de la promoción de la igualdad de género y el desarrollo sostenible en Liberia y un evento de conmemoración de alto nivel durante el #LACForum, entre muchos otros.

En todo el mundo, más de 110 bolsas de valores  serán anfitrionas de las octavas ceremonias de toque de campana de apertura para demostrar su apoyo a los derechos de las mujeres y la igualdad de género. En el ADX Trading Hall de Abu Dhabi participó la directora ejecutiva adjunta de ONU Mujeres, Anita Bhatia, en su visita oficial a los EAU.

En el festival fotográfico Photoville  de Nueva York y en la exposición mundial de Dubái, el Departamento de Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, en colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos y de Consolidación de la Paz de las Naciones Unidas y ONU Mujeres, presentarán la exhibición fotográfica “En sus manos: Las mujeres asumen la responsabilidad por la paz”. En la exposición se presentan 14 mujeres de todo el mundo que han mediado con grupos armados, han participado en conversaciones de paz, han promovido soluciones políticas y han abogado por los derechos y la participación de las mujeres. Sus historias provienen de la República Centroafricana, la República Democrática del Congo, Malí, Sudán del Sur, Sudán, Líbano, Yemen y Colombia. La exhibición también contará con la participación de las mujeres fotógrafas locales que tomaron las fotografías, quienes contarán la historia a través de sus lentes.

Únase a la conversación en línea con la etiqueta #IWD2022 y siga a @UN_Women. Descargue aquí el paquete para medios sociales y visite el editorial de ONU Mujeres, En la mira: Día Internacional de la Mujer  para más novedades, material e historias.

Mensaje del Secretario General por el que se solicita la observancia de la tregua olímpica durante los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de Beijing

. . PARTICIPACIÓN DEMOCRATICA . .

Un comunicado de prensa de Naciones Unidas

En unos días, nuestra familia humana se reunirá en Beijing para celebrar los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno.

Mediante la tregua olímpica se hace un llamamiento a todas las partes para que cesen las hostilidades durante el transcurso de los juegos.


OC/Milos Bicanski Beijing 2022 – Ceremonia de entrega de la llama olímpica en Atenas, Grecia.

Pregunta(s) relacionada(s) al artículo

How can sports promote peace?

Ante la propagación de los conflictos y el aumento de las tensiones, este llamamiento representa una oportunidad para superar las diferencias y encontrar caminos hacia una paz duradera.

Mientras nos esforzamos por acabar con la pandemia de COVID-19, unámonos para lograr un futuro más seguro, próspero y sostenible para todos.

Hago un llamamiento a todos para que respeten la tregua olímpica durante los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de 2022.

A través del poder del deporte y del ideal olímpico, construyamos una cultura de paz.  

OC/Milos Bicanski Beijing 2022 – Ceremonia de entrega de la llama olímpica en Atenas, Grecia.

Los mejores atletas de todo el mundo tienen una cita con la historia, en un espíritu de entendimiento mutuo, trabajo duro y juego limpio.

Este espíritu es fuente de inspiración para todos.

( Clickear aquí para un article inglês y aqui para una version francês)

Colombia: Cinco años después de la firma del Acuerdo de Paz, Guterres constata de primera mano sus avances, pero también sus desafíos

. DESAROLLO SUSTENTABLE .

Un artículo de Noticias ONU

Cinco años después de la firma del Acuerdo de Paz de La Habana, el Secretario General de la ONU ha querido “constatar de primera mano los logros de la paz” en Colombia, pero también los desafíos que aún quedan por delante.

Para ello, António Guterres comenzó su visita al país desplazándose hasta Llano Grande, un predio de la municipalidad de Dabeiba, en el departamento de Antioquia.


El Secretario General António Guterres visita Llano Grande en Dabeiba (Colombia), donde los excombatientes de las FARC se están reintegrando en la sociedad civil. Photo de Mision de Verificación de la ONU en Colombia

La elección de esta región para la visita es muy simbólica, pues se trata de uno de los 32 departamentos del país que sufrió de forma más severa los impactos de los 50 años de conflicto. Se estima que hasta el 80% de la población estuvo afectada por la guerra. De hecho, Guterres considera Antioquia “un laboratorio de paz”.

Llano Grande es un poblado de 150 habitantes, donde conviven antiguos enemigos y víctimas que, ahora, con la ayuda de las Naciones Unidas, del Gobierno y los propios excombatientes y vecinos, se ha convertido en un lugar donde reina la paz, hasta tal punto que a todos ellos les gusta verse como una familia.

Visita en un ambiente espontáneo

Rodeado por el presidente de Colombia, Iván Duque, y por el antiguo comandante de las FARC-EP, Rodrigo Londoño, antes conocido como “Timochenco” y ahora presidente del partido Comunes, Guterres se paseó por Llano Grande en un ambiente muy espontáneo, en el que pudo conversar de forma distendida con los excombatientes y vecinos del pueblo que se benefician de los proyectos de reincorporación de los primeros.

“Expreso satisfacción por estar en Llano Grande y constato de primera mano los logros de la paz”, dijo António Guterres, que tuvo ocasión de visitar el taller de confecciones del pueblo. Allí dialogó, entre otras personas, con Monica Astrid Oquendo, quien recientemente dijo a Noticias ONU que el Acuerdo de Paz ha traído proyectos que han beneficiado mucho a la comunidad.

Con ella y otros trabajadores del taller, el Secretario General pudo hablar tanto sobre las prendas que allí se fabrican como acerca de la importancia de la labor de las mujeres en el liderazgo del proceso de paz.

Después, continuó su paseo por Llano Grande y habló con un grupo de excombatientes, que aprovechó la visita del Secretario General para el lanzamiento de “Trópicos”, una marca de café que, según comentó uno de sus creadores, Frey Gustavo de Maté, pertenece a una cooperativa con 1200 asociados. 

Guterres se interesó especialmente por el cultivo de la planta y los distintos tipos de café que se producen en Colombia, así como por el café que producen en concreto estos excombatientes, recordando que en Portugal se importan “dos calidades, uno se llama robusta y otro se llama arábica”, para preguntar después: “Ustedes, ¿cuál producen?” A lo que los productores le respondieron que arábica. Y el presidente de Colombia apostilló que más del 90% de la producción de Colombia es arábica.

En declaraciones a Noticias ONU, Gustavo de Maté explicó que “trópicos es una marca (…) cuya geografía ofrece unas características especiales. La rebeldía de los trópicos hace especial este café. Especial porque viene de comunidad, de personas en reincorporación. Tiene su trasfondo social y aparte tiene sus estándares de calidad. Hemos seleccionado grano a grano para poder una alta calidad y poder ofrecer Trópicos al mundo”.

Posteriormente, el Secretario General fue informado de otros proyectos que se han puesto en marcha para lograr la reincorporación y la reconciliación, como la escuela del poblado, la fábrica de arepas y la de jabones.

Después, en una breve alocución a la comunidad en la cancha de fútbol del poblado, Guterres felicitó a todos por “su entusiasmo y su dedicación” en estos proyectos, que cuentan con la ayuda del Gobierno y la comunidad internacional, y que avanzan no exentos de dificultades de financiación, por lo que observó que es necesario redoblar los esfuerzos para garantizar su sostenibilidad, así como involucrar al sector privado.

Guterres reconoció también todo el trabajo de la comunidad en el municipio de Dabeiba y en otros municipios cercanos a los que exaltó “como ejemplo de integración y reconciliación por recibir a los excombatientes con los brazos abiertos y normalizar la vida democrática”.

Y añadió: “Esto muestra verdaderas cualidades humanas de colectividad, generosidad, esperanza y coraje para construir un futuro mejor”.

(El artículo continúa en el lado derecho de la página)

( Clickear aquí para una version inglês)

Questions for this article:

What is happening in Colombia, Is peace possible?

(Artículo continúa de la parte izquierda de la página)

La paz no viene de un día para otro

Tras escuchar a los miembros de la comunidad, Guterres dijo que “ellos saben mejor que nadie que la paz no viene de un día al otro. Cuesta trabajo construirla, cuidarla, sostenerla”.

“Se da una paradoja: el objetivo de la paz es que no haya enemigos en una sociedad, pero desafortunadamente hay enemigos de la paz”, afirmó antes de expresar su solidaridad con las víctimas y sus familias.

Desde el 2017, solo en el departamento de Antioquia se han registrado 30 homicidios y cuatro desapariciones, en su inmensa mayoría de hombres. En toda Colombia, el número de asesinatos se eleva a 303 excombatientes y el de desapariciones a 25, mientras que el de defensores de los derechos humanos y líderes sociales es de 477 personas, según datos de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Colombia.

Por ese motivo, Guterres admiró “la tenacidad y el compromiso de los excombatientes”, los líderes sociales y los defensores de los derechos humanos que “siguen apostando por construir la paz en Colombia en el día a día”.

Pero advirtió que “garantizar su seguridad es vital para consolidar la paz”.

La ONU, Óscar al actor secundario

Con ese objetivo, ofreció “el compromiso de las Naciones Unidas” para respaldar el proceso de paz, y aseguró que tratará con el Gobierno tanto el asunto de la seguridad como el de la vivienda: “Todos vamos a aprovechar esta reunión para trabajar mejor”.

No obstante, Guterres dijo que reconocía “con humildad” que el trabajo de la Organización es secundario y que la labor esencial en la construcción de la paz es de los colombianos: “si esto fuera un filme no seríamos candidatos al Óscar al mejor actor, sino al mejor actor secundario”.

En Llano Grande, también intervino el excomandante de las FARC-EP, Rodrigo Londoño, quien dijo que “a pesar de que tenemos casi 300 firmantes asesinados (…) mantenemos el compromiso”.

Para Londoño, la presencia del Secretario General, “representa que hemos avanzado y que este no es un proceso fallido” y “niega las afirmaciones de aquellos que no creen este proceso”.

Y añadió: “Su visita para todo el pueblo colombiano representa un aliciente para el proceso de paz y por eso es muy importante su acompañamiento”.

Londoño tuvo palabas de agradecimiento para el presidente de Colombia, Iván Duque, ya que “es un estímulo” su presencia en Llano Grande y dijo que esperaba sea una señal de que este sea el camino que tienen que transitar los colombianos.

Y también habló el presidente Duque que dijo que Llano Grande mostraba la voluntad de su Gobierno por apoyar la construcción de la paz.

“Creo que lo más importante que podemos ver hoy es el rechazo a la violencia y valoramos también a quienes han hecho un proceso de valoración de sus propias condiciones para rechazar hoy de manera categórica la violencia que otrora fuera justificada”, indicó Duque.

Y añadió que eso implica que “no existe causa ni ideología, ni mucho menos norte alguno por el que justifique el asesinato, el secuestro y cualquier otra forma de violencia que atente contra nuestra libertad”.

Ceremonia oficial de conmemoración

Desde Llano Grande, Guterres y Duque se trasladaron en helicóptero a Apartadó, en la región del Urabá, una provincia dedicada al cultivo del banano y que el Gobierno escogió para celebrar un evento conmemorativo del quinto aniversario del Acuerdo de Paz.

Allí ambos visitaron varios Programas de Desarrollo con Enfoque Territorial que el Gobierno ha llevado a cabo con el objetivo de poner en marcha la reconciliación, entre ellos una escuela que será inaugurada próximamente.

Finalmente, Guterres participó en el acto oficial de celebración del quinto aniversario, que tuvo lugar en un parque natural con abundante presencia de miembros de la municipalidad y del Gobierno nacional.

Allí, el Secretario General resaltó el papel de las mujeres en el proceso de paz y aseguró que “la representación de las mujeres puede ayudar a generar más inclusión”.

También mostró su inquietud por el hecho de que varias regiones siguen afectadas por el impacto de la inseguridad creciente.

“Las acciones de los actores armados ilegales hunden las esperanzas de las comunidades, así como también ponen en jaque las perspectivas del desarrollo sostenible”, dijo.

Y concluyó que “la paz requiere enfrentar el sufrimiento del pasado” y “la reconciliación es el único camino hacia una paz estable y duradera”.