Tema del Día Internacional de la Paz de 2024: Cultivar una Cultura de Paz

LIBRE CIRCULACIÓN DE INFORMACIÓN

Un articulo de Naciones Unidas

El tema del Día Internacional de la Paz de 2024 es “cultivar una cultura de paz.”

Este año se cumple el 25º aniversario de la adopción por la Asamblea General de las Naciones Unidas de la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.


En aquella declaración, el órgano más integrador de la Organización reconocía que la paz “la paz no solo es la ausencia de conflictos, sino que también requiere un proceso positivo, dinámico y participativo en el que se promueva el diálogo y se resuelvan los conflictos con espíritu de entendimiento y cooperación mutuo”.

En un mundo con crecientes tensiones geopolíticas y conflictos prolongados, es más necesario que nunca recordar la reunión de la Asamblea General de la ONU en1999 para establecer los valores necesarios para una cultura de paz. Entre ellos figuran el respeto a la vida, los derechos humanos y las libertades fundamentales; el fomento de la no violencia mediante la educación, el diálogo y la cooperación; el compromiso con la resolución pacífica de los conflictos; y la adhesión a la libertad, la justicia, la democracia, la tolerancia, la solidaridad, la cooperación, el pluralismo, la diversidad cultural, el diálogo y el entendimiento en todos los niveles de la sociedad y entre las naciones.

(Clique aqui para una version en Inglês y aqui para una version en Francês)

 

Question related to this article:

What is the United Nations doing for a culture of peace?

En resoluciones posteriores, la Asamblea General reconoció además la importancia de optar por el diálogo y la negociación en lugar del enfrentamiento y trabajar conjuntamente y no unos contra otros.

La Constitución de la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) parte de la noción de que “puesto que las guerras nacen en la mente de los hombres, es en la mente de los hombres donde deben erigirse los baluartes de la paz”. Esta noción enmarca el tema y el logotipo de la celebración de este año del Día Internacional de la Paz. Las ideas de paz, la cultura de paz, deben cultivarse en las mentes de los niños, las niñas y las comunidades a través de la educación formal e informal, en todos los países y generaciones.

El Día Internacional de la Paz siempre ha sido un momento para deponer las armas y respetar el alto el fuego. Pero debe ser además una ocasión para que las personas vean la humanidad de los demás. Nuestra supervivencia como comunidad mundial depende de ello.

Antecedentes

La Asamblea General de las Naciones Unidas estableció  el Día Internacional de la Paz en 1981. Dos décadas más tarde, en 2001, la Asamblea General decidió por unanimidad designar este Día jornada de no violencia y alto el fuego.

La izquierda antiguerra se abre paso en Israel: Entrevista a Uri Weltmann

DESARME Y SEGURIDAD .

Un artículo por Federico Fuentes en Nueva Sociedad, Friedrich Ebert Stiftung

Standing Together [Juntos de pie] es un movimiento social judío-árabe israelí en contra del racismo y la ocupación y en favor de la igualdad y la justicia social. En esta entrevista, Uri Weltmann, organizador nacional de Standing Together, habla sobre el creciente movimiento pacifista en Israel, sobre cómo los activistas están enfrentando a extremistas de la ultraderecha que intentan bloquear la llegada de ayuda humanitaria a la Franja de Gaza y sobre los recientes avances electorales de la izquierda.


¿Cómo ha evolucionado el movimiento pacifista dentro Israel desde el 7 de octubre? ¿Está consiguiendo cambios en la opinión pública y minar los esfuerzos bélicos del primer ministro Benjamin Netanyahu? ¿Qué papel desempeña Standing Together dentro del movimiento?

Después del 7 de octubre, la policía israelí limitó el derecho de la gente a protestar y a ejercer sus libertades civiles. Era casi imposible conseguir un permiso para manifestarse. Por eso, a lo largo de octubre y noviembre, la mayoría de las acciones emprendidas por el movimiento pacifista -incluido Standing Together- no fueron necesariamente marchas, piquetes o concentraciones. En su lugar, colgamos carteles en las calles que decían «Solo la paz traerá seguridad» y organizamos conferencias judío-árabes de emergencia en dos docenas de pueblos y ciudades en todo Israel, donde planteamos la exigencia de un camino alternativo al del gobierno.

Recién en diciembre surgió la posibilidad de organizar protestas de mayor envergadura. En ese entonces, Standing Together reunió a centenares de personas en una concentración en Haifa el 16 de diciembre y a otras 1.000 personas en una concentración en Tel Aviv el 28 de diciembre. En enero, celebramos nuestra primera marcha contra la guerra, en la que una coalición de más de 30 movimientos y organizaciones pacifistas movilizó a miles de personas.

Las últimas y mayores manifestaciones hasta la fecha se produjeron a principios de mayo, con la participación de oradores palestinos y judíos y con miles de personas marchando en Tel Aviv bajo el lema «Alto a la guerra, traer de vuelta los rehenes». Uno de los oradores fue Shachar Mor (Zahiru), cuyo sobrino está en manos de Hamás en Gaza. Criticó duramente el cinismo de Netanyahu y sus aliados, y pidió el fin de la guerra para traer de vuelta a los rehenes. Avivit John, superviviente de la masacre del kibutz Beeri, donde fueron asesinados muchos civiles el 7 de octubre, dijo a la multitud que, aunque había perdido amigos y familiares en el ataque de Hamás, no quería que nosotros, como sociedad, perdiéramos también nuestra humanidad. Pidió el fin de la guerra, reconocimiento de la humanidad compartida de israelíes y palestinos y la devolución de los rehenes.

Junto con las protestas organizadas por el movimiento pacifista, también ha habido un movimiento de protesta más amplio que reclama el regreso de los rehenes y que, con el tiempo, ha tomado una línea explícitamente antibelicista. En los primeros meses posteriores al 7 de octubre, familiares y amigos de los rehenes organizaron manifestaciones de concientización sobre su difícil situación, con el objetivo de presionar al gobierno. Sin embargo, hace dos meses, este movimiento dio un giro a la izquierda al vincularse con organizaciones contrarias a Netanyahu y anunciar públicamente que habían llegado a la conclusión de que Netanyahu y su gobierno eran un obstáculo para un acuerdo de alto el fuego que pudiera facilitar la liberación de los rehenes. En su lugar, dijeron, lo que se necesita es un movimiento masivo para forzar la salida del gobierno y la celebración de elecciones anticipadas.

Hace unas semanas, cuando las negociaciones entre Israel y Hamás parecían a punto de llegar a un acuerdo, este movimiento de protesta se declaró abiertamente partidario de poner fin a la guerra a cambio de la devolución de los rehenes. Celebraron una de sus protestas masivas de cada sábado en Tel Aviv -a la que asistieron decenas de miles de personas- bajo el lema «Rehenes, no Rafah», y popularizaron el cántico «Kulam Tmurat Kulam» (en hebreo, «[Liberación] de todos ellos, a cambio de todos ellos»), un llamamiento a la liberación de los miles de presos palestinos detenidos en cárceles israelíes a cambio de la de los rehenes israelíes en manos de Hamás.

Este amplio movimiento de protesta ha cambiado el clima político dentro de Israel: los partidos de derecha y extrema derecha que integran la coalición de Netanyahu están perdiendo terreno entre la población. Si bien obtuvieron 64 de los 120 escaños de la Knesset (Parlamento israelí) en las elecciones de noviembre de 2022, según los últimos sondeos hoy solo ganarían entre 45 y 52 escaños. Esto supone un problema para Netanyahu, ya que no solo significa que sería destituido de su cargo, sino que se reanudaría su juicio por corrupción y posiblemente acabaría en la cárcel. Así que tiene un interés tanto político como personal en una guerra prolongada y extendida contra Gaza, como exigen sus socios de coalición de extrema derecha. Sabe que lo más probable es que un acuerdo sobre los rehenes signifique el fin de la guerra. Y que el fin de la guerra signifique el desmantelamiento de su gobierno de coalición y la convocatoria de elecciones anticipadas, con una consiguiente derrota política y la posible pérdida de su libertad personal. Esta valoración es la que ha llevado al amplio movimiento de protesta que pide la devolución de los rehenes a darse cuenta de que Netanyahu es un obstáculo que hay que sacar del medio y no una mera parte interesada a la que hay que convencer.

Los miembros de Standing Together han intervenido en estas protestas masivas -en Tel Aviv, Haifa, Jerusalén, Beer Sheva, Kfar Sava, Karmiel y otros lugares- insistiendo en que el retorno seguro de los rehenes debe ir acompañado del fin de la guerra y de las matanzas de civiles inocentes en Gaza. Además, nuestro mensaje es que la seguridad a largo plazo de ambos pueblos no se conseguirá mediante la guerra, la ocupación y el asedio. Por el contrario, exigimos poner fin a la ocupación y lograr una paz entre Israel y Palestina que reconozca el derecho de todos a vivir en libertad, seguridad e independencia. Hay millones de judíos israelíes en nuestro país y ninguno de ellos va a irse. También hay millones de palestinos en nuestro país y ninguno de ellos va a irse. Este debe ser el punto de partida de nuestra política si queremos imaginar un futuro de justicia, liberación y seguridad.

Standing Together conformó la Guardia Humanitaria para contrarrestar los intentos de la extrema derecha de bloquear los convoyes de ayuda que se dirigen a Gaza. ¿Qué puede decirnos de esta iniciativa?

A mediados de mayo, llamaron la atención imágenes y vídeos de colonos violentos y extremistas, conocidos como Los Jóvenes de la Colina, atacando camiones en el puesto de control de Tarqumia -principal paso fronterizo que conecta territorio palestino ocupado de Cisjordania con Israel- que transportaban alimentos y otro tipo de ayuda humanitaria a la asediada Franja de Gaza. Los camioneros palestinos fueron golpeados y hospitalizados, las bolsas de harina y trigo, destrozadas, y los camiones, incendiados. Estos violentos ataques recibieron la atención de los medios de comunicación locales e internacionales, sobre todo porque se produjeron frente a soldados y policías israelíes que no hicieron nada para impedirlos.

(El artículo continúa en el lado derecho de la página)

( Clickear aquí para la version inglês.)

Question for this article:

How can a culture of peace be established in the Middle East?

(Artículo continúa desde la parte izquierda de la página)

En respuesta, Standing Together anunció la formación de la Guardia Humanitaria, una iniciativa para juntar a activistas por la paz de todo Israel para actuar como una barrera física entre los colonos extremistas y los camiones, documentar lo que ocurría y obligar a la policía a intervenir. Hasta la fecha, más de 900 personas se han anotado como voluntarios para esta iniciativa. Todos los días, decenas de personas acuden desde Jerusalén y Tel Aviv al puesto de control. Nuestra presencia protectora en el puesto de control de Tarqumia ha permitido el paso seguro de cientos de camiones durante las dos primeras semanas, entregando toneladas de alimentos a la población civil de la Franja de Gaza, donde se está produciendo una creciente hambruna y una catástrofe humanitaria.

El primer día que estuve allí, la policía se vio obligada a apartar a los colonos y permitir el paso de los camiones, cuyos conductores tocaron su bocina en señal de apoyo. Los colonos parecían visiblemente molestos por nuestra presencia y por el hecho de que los superamos en número. Abandonaron el puesto de control, pero nos enteramos por su grupo de WhatsApp de que se estaban reagrupando en la carretera para atacar a los camiones antes de que llegaran al puesto de control. Cuando llegamos a la intersección donde estaban, los encontramos saqueando un camión, destruyendo paquetes de comida y arrojándola a un lado de la carretera. Solo cuando llegamos nosotros, la policía los apartó a regañadientes, permitiendo que el camión destrozado se alejara. Recogimos los alimentos para subirlos a los siguientes camiones. También documentamos los ataques de los colonos y presentamos denuncias, que dieron lugar a que la policía detuviera a algunos de ellos.

Consideramos que la Guardia Humanitaria es tanto una forma de expresar solidaridad con la población de la Franja de Gaza como de librar una lucha por el carácter de nuestra sociedad: nos negamos a permitir que la sociedad israelí se modele según los marcos morales de los fanáticos de extrema derecha que deshumanizan a los palestinos y promueven una política de muerte. Standing Together, como movimiento, está arraigado dentro de la sociedad israelí, con todas sus complejidades, y trabaja para generar cambios en la opinión pública y organizar a los ciudadanos judíos y palestinos de Israel para construir una nueva mayoría dentro de nuestra sociedad, una que nos permita avanzar hacia la paz, la igualdad y la justicia social y climática.

La Organización de las Naciones Unidas (ONU) votó recientemente a favor de elevar el estatus de Palestina en esa organización, mientras que algunos gobiernos europeos han reconocido oficialmente al Estado Palestino. Incluso, Estados Unidos se ha negado a suministrar bombas a Israel para atacar Rafah. Dentro de Israel, ¿hay la sensación de que se está perdiendo apoyo internacional? ¿Qué impacto tiene esto en la opinión pública sobre el gobierno?

La votación de la ONU para dar más derechos a los palestinos en esa instancia, así como la decisión de España, Noruega e Irlanda de reconocer formalmente al Estado palestino, son pasos diplomáticos importantes para reforzar la legitimidad internacional de la lucha por la liberación y el derecho a un Estado palestino. Estoy convencido -y existe un amplio consenso internacional al respecto- de que las resoluciones de la ONU constituyen la mejor base para permitir a los palestinos conquistar su derecho a la autodeterminación nacional, mediante el establecimiento de un Estado independiente con Jerusalén Este como capital y la Línea Verde (la frontera anterior al 4 de junio de 1967) como frontera entre los Estados de Palestina e Israel. Dicho acuerdo de paz tendría que incluir el desmantelamiento de todos los asentamientos israelíes en Cisjordania ocupada, que son ilegales según el derecho internacional; una solución justa y consensuada para los refugiados palestinos basada en las resoluciones de la ONU; la demolición del llamado Muro de Separación construido a principios de la década de 2000; y la liberación de los presos palestinos recluidos en cárceles israelíes, incluidos los más de 3.600 «detenidos administrativos» que siguen en el cárcel sin cargos, juicio ni condena, en algunos casos desde hace muchos años.

Dentro de Israel, los principales medios de comunicación presentan este cambio en la opinión pública extranjera y los acontecimientos diplomáticos como supuestamente dirigidos contra todos los israelíes. La clase política israelí trata de mezclar al gobierno y al Estado con la gente común y presenta las críticas internacionales dirigidas contra la actuación del gobierno de Netanyahu en Rafah como críticas dirigidas contra todos los ciudadanos israelíes, mientras que las acusaciones de crímenes de guerra contra Netanyahu y otros en altos cargos se presentan como acusaciones dirigidas contra todos los israelíes. Esto tiene el efecto de consolidar a la gente en torno del gobierno de Netanyahu, de modo que incluso las personas que critican sus acciones o que buscan una alternativa política se ponen de su lado contra el tribunal de La Haya.

Esto demuestra la importancia de crear un espacio dentro de la sociedad israelí para criticar las políticas del establishment político. Si toda la crítica es externa, o si las críticas confunden al pueblo con el gobierno, el efecto será cerrar, en lugar de ampliar, la brecha entre la mayoría del pueblo y los dirigentes actuales.

En medio de la guerra, se celebraron elecciones locales en las que, por primera vez, Standing Together obtuvo representación en los consejos municipales de Tel Aviv y Haifa. ¿Qué puede decirnos de estos resultados y de su importancia para la construcción de una nueva izquierda en Israel?

El 27 de febrero se celebraron elecciones locales en Israel. Inicialmente previstas para octubre, se pospusieron debido a la guerra. Estas elecciones, que se celebran cada cinco años, determinan la composición de los consejos municipales. En los meses previos a las elecciones, dos nuevos movimientos urbanos, ambos afines ideológicamente a Standing Together, surgieron en Tel Aviv y Haifa para concurrir a esos comicios.

En Tel Aviv, el movimiento local Purple City (Ciudad Morada), encabezado por Itamar Avneri, miembro de la dirección nacional de Standing Together, reúne a una coalición de mayoría de jóvenes urbanos en torno de cuestiones de vivienda y justicia climática. En septiembre, se juntó con otros sectores de izquierda, como el Partido Comunista, un movimiento ecologista local y algunos activistas comunitarios para formar una coalición electoral llamada La Ciudad Somos Todos. Esta coalición obtuvo 14.882 votos (7,6%) en las elecciones y ganó 3 de los 31 escaños del concejo municipal. Avneri, que era el tercer candidato en la lista de la coalición, fue elegido concejal.

En Haifa, el movimiento local La Mayoría de la Ciudad, encabezado por Sally Abed, de la dirección nacional de Standing Together, concurrió a las elecciones y obtuvo 3.451 votos (3%), lo que permitió elegir a Abed como única concejala. Era la primera vez que una mujer palestina encabezaba una lista para el concejo municipal de Haifa. La lista también incluyó como candidato a Orwa Adam, un activista palestino abiertamente gay, algo inédito en la historia electoral israelí.

Ambas listas eran movimientos conjuntos judío-árabes y, aunque organizativa, legal y financieramente independientes de Standing Together -como exigen las leyes electorales-, ambas fueron reconocidas públicamente como acordes con nuestra «marca» política. Estas experiencias exitosas de movimientos electorales organizados desde abajo son importantes para la construcción de una nueva izquierda popular y viable en Israel con raíces en nuestras comunidades, una orientación internacionalista y cimentada en valores socialistas. En los próximos años, este es el principal reto que enfrentamos todos quienes esperamos ver una izquierda combativa en Israel capaz de enfrentarse a la hegemonía institucional dominante y de construir poder alrededor de un proyecto político alternativo.

– – – – – –

Si desea hacer un comentario sobre este artículo, puede escribir a coordinator@cpnn-world.org con el título “Comentar sobre (nombre del artículo)” y publicaremos su comentario. Debido a la avalancha de spam, hemos detenido la aplicación directa de comentarios.

Discurso de Alba Barusell i Ortuño, presidenta de Mayors for Peace Europa

. . PARTICIPACIÓN DEMOCRATICA . .

Texto del discurso en youtube

Es un placer y un honor para mi, como presidenta de Mayors for Peace Europa y
alcaldesa de Granollers, compartir este espacio con todos vosotros para la reflexion y
construcción de paz. Agradezco a Basel Peace Office que nos haya invitado, una vez
más, como Mayors for Peace, a participar en este evento sobre “Paz, protección climática y Naciones Unidas: el rol de las ciudades y los jóvenes.”

La nueva agenda de paz que se presentara en la cumbre del futuro de Naciones Unidas tiene como primera recomendación la eliminación de las armas nucleares y el impulso también de nuevos mecanismos preventivos y diplomáticos. Las mas de 8.000 ciudades y municipios de Mayors for Peace estamos comprometidos con la paz global y también con el desarmamiento nuclear.

Quedan seis años para cumplir con los ODS, los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la Agenda 2030, y nos estamos quedando atrás. La hoja de ruta para disminuir la pobreza, el hambre en el mundo, el cambio climático y resolver los conflictos armados de manera pacifica están estancada, están retrocediendo. Acelerar la implementación de la Agenda 2030 es una condición fundamental para alcanzar los objetivos que nos proponemos y que propone la nueva Agenda de Paz. Esta debe nutrirse e inspirarse en las politicas de paz que se aplican a nivel nacional, regional y, sobre todo, local, desde los municipios.

( Clickear aquí para una version inglês)

Pregunta(s) relacionada(s) al artículo

How can culture of peace be developed at the municipal level?

Las nuevas generaciones tienen un gran reto por delante. La participación de los jóvenes es fundamental para asegurar el cumplimiento de la Agenda 2030. Su aportación incrementa la legitimidad y sostenibilidad de los procesos de decision y de paz. En todo el mundo encontramos jóvenes luchando a favor de la justicia, a favor de la igualdad, de los derechos humanos y de la protección climática. Desde las ciudades debemos escucharlos y trabajar con ellos y aprovecharlos a ellos y a su entorno como conductores y constructores de paz.

Las ciudades construimos paz, poniendo el foco en preservar y garantizar todos los derechos de todas las personas, independientemente de su condición, y poder reducir las causas de las violencias en nuestras ciudades y territorios. Construimos ciudades inclusivas que permitan a todas las personas que viven en ellas sentirse parte, participes y protagonistas de su propio futuro. Es una manera de fortalecer y cuidar la democracia. No dejar a nadie atrás es nuestro objetivo global, un objetivo que se tiene que trabajar desde nuestros territorios y nuestras ciudades.

Desde Mayors for Peace consideramos importantes espacios como este, como este foro, en el que convergen distintos actores dispuestos a trabajar por la paz en el mundo. Nuestro mas sincero y profundo respeto a todos los esfuerzos realizados y les agradecemos habernos hecho parte de él. Muchisimas gracias por dejarnos participar y contribuir en este foro.

– – – – – –

Si desea hacer un comentario sobre este artículo, puede escribir a coordinator@cpnn-world.org con el título “Comentar sobre (nombre del artículo)” y publicaremos su comentario. Debido a la avalancha de spam, hemos detenido la aplicación directa de comentarios.

Boletín español: el 1 de junio de 2024

. MOVILIZACIONES POR PAZ Y JUSTICIA EN TODO EL MUNDO

En septiembre pasado, describimos más de 942 eventos que conmemoraron el Día Internacional de Paz y que tuvieron lugar en 93 países. En marzo publicamos fotografías de movilizaciones por el Día Internacional de la Mujer que tuvieron lugar en 68 países de todas las regiones del mundo.

Durante los últimos dos meses han continuado las movilizaciones masivas por la paz y la justicia.

Los trabajadores salieron a las calles de todo el mundo para celebrar el Primero de Mayo; publicamos fotografías sobre eventos realizados en 11 países de Europa, 10 de Asia/Pacífico, 6 de África y Medio Oriente y 12 de América. Además de las demandas tradicionales para salarios más altos y seguridad laboral en medio de los crecientes precios de los alimentos y el petróleo, muchos de las y los trabajadores exigieron acciones contra el genocidio israelí en Gaza, mientras que otros protestaron contra los nuevos regímenes fascistas en Italia y Argentina. Amy Goodman publicó una transcripción de la manifestación en Nueva York y sus demandas de paz en Gaza.

Los estudiantes universitarios ocuparon sus campus para protestar contra el genocidio israelí. Los últimos recuentos de campamentos universitarios enumeran 17 países, incluidos India, México, Japón, así como el Reino Unido, Australia, Francia y, por supuesto, Estados Unidos, donde se enumeran campamentos en al menos 24 colegios y universidades.

Michael Moore compara las acciones de las estudiantes con aquellas que hicieron posible el sufragio femenino, los derechos sindicales, los derechos civiles y las protestas contra la guerra estadounidense en Vietnam. La Global Campaign for Peace Education publicó el elocuente discurso del participante de un campamento que explica cómo se guía por la definición de cultura de paz de la ONU

Los jóvenes participaron en una huelga mundial con motivo del Día de la Tierra para exigir “justicia climática ahora”. En Suecia, Greta Thunberg se unió a cientos de otros manifestantes en una marcha en Estocolmo; en Kenia, los participantes exigieron que su gobierno se adhiriera al Tratado de No Proliferación de Combustibles Fósiles; y en Estados Unidos, jóvenes activistas organizaron más de 200 protestas por el Día de la Tierra con el objetivo de presionar al presidente Joe Biden para que declarara una emergencia climática. Las movilizaciones se produjeron en todo el mundo, no sólo en Suecia, Estados Unidos y Kenia, sino también en Bangladesh, el Reino Unido, Irlanda y España. En entrevista, el fundador del Día de la Tierra, Denis Hayes, declaró que los jóvenes activistas del cambio climático están llevando el espíritu de su generación.

Movilizaciones ciudadanas como estas son necesarias si nuestro mundo quiere sobrevivir a las tormentas económicas y políticas que se vislumbran en el horizonte de la Historia. Pero no son suficientes. Como se describe en el blog de este mes, deben guiarse por la visión de un nuevo mundo de paz y justicia. Boletines recientes describen las voces de la razón y la esperanza y la cultura de paz como una visión para el futuro. ¿Pero se dejarán guiar por ello los activistas por la paz y la justicia?

PARTICIPACIÓN DEMOCRATICA



May 1, workers’ day, around the world

DERECHOS HUMANOS



Michael Moore: I Now Bring You the Voices of a New Generation

DESAROLLO SUSTENTABLE



Working for water and peace in the Tessalit area of Mali

IGUALDAD HOMBRES/MUJERES



UN Women: Rebuilding the women’s movement in Afghanistan, one organization at a time

  

DESARME Y SEGURIDAD



Manifiesto: Mobilización europea contra la creciente militarización y las guerras

;

EDUCACIÓN PARA PAZ



Egypt: Role of Universities in Building Bridges of Understanding and Peace between East and West” International Conference

TOLERANCIA Y SOLIDARIDAD

tolerance

Recasting the narrative of pro-Palestine student encampments: a commitment to nonviolent changemaking

LIBERTAD DE INFORMACIÓN



“Workers Have Power”: Thousands Rally in NYC for May Day, Call for Solidarity with Palestine

México: UAA inaugura el Encuentro CONEICC 2024 “Comunicar para una cultura de paz”

EDUCACIÓN PARA LA PAZ

Un artículo 16 de mayo del Universidad autónoma de Aguascalientes

La Universidad Autónoma de Aguascalientes, a través del Centro de Ciencias Sociales y Humanidades y en coordinación con el Consejo Nacional para la Investigación de las Ciencias de la Comunicación (CONEICC), llevó a cabo la inauguración del Encuentro Nacional para Estudiantes de Comunicación 2024 “Comunicar para una cultura de paz”, importante evento de la comunicación que reúne a alrededor de 700 estudiantes de 15 diferentes universidades del país.


En el marco de la inauguración de este evento, la Dra. Sandra Yesenia Pinzón Castro, rectora de la UAA, hizo referencia al tema que lleva por título la edición de este año, y señaló que la paz, pareciera ser la meta colectiva verbalmente más añorada en la historia, pero también un asunto que se olvida con celeridad: sea en contextos domésticos, públicos, o políticos tanto nacional como internacionalmente.

En ese sentido, la Dra. Pinzón reconoció que, para alcanzar una paz orgánica y duradera en todos los niveles y contextos, se necesita en primer lugar hacer un examen individual de autocrítica. En el contexto familiar o en el caso de cada profesión y actividades como estudiantes, docentes, administrativos, directivos, o específicamente como periodistas, dijo, se debe tomar conciencia en la manera en que se divulga la información, de tal modo que se puedan evitar acciones como ofensas, omisiones o información tergiversada que daña a individuos y al propio tejido social.

(El artículo continúa en el lado derecho de la página)

( Clickear aquí para la version inglês.)

Questions for this article:

Is there progress towards a culture of peace in Mexico?

(El artículo continúa del lado izquierdo de la página)

La rectora expresó que en cuanto a la consigna de “comunicar para una cultura de la paz”, el encuentro brinda un espacio propicio para platicar directa e indirectamente sobre este tema, a través de la mirada de más de cuarenta especialistas en comunicación, en cultura para la no violencia y en equidad.

La Dra. Sandra Yesenia reconoció que la Universidad Autónoma es afortunada de ser sede y co-organizadora de este Encuentro Nacional de Estudiantes de Comunicación, porque representa una oportunidad invaluable para sumar revisiones, propuestas y compromisos, en aras de acercarnos a esa aún lejana, pero muy, muy añorada cultura de la paz y la no violencia.

Durante el evento de inauguración la Dra. Ana María Navarro Casillas, jefa del Departamento de Comunicación de la UAA, expresó que estos días de trabajo abonan, sin duda, a nutrir y continuar con la profesionalización académica de la comunidad universitaria de la UAA y de otras instituciones del país.

En otro momento, el Mtro. Francisco Javier Pérez Rodríguez, presidente del Consejo Nacional para la Enseñanza y la Investigación de las Ciencias de la Comunicación (CONEICC), agregó que estos encuentros reafirman el compromiso como organización e Instituciones de Educación Superior para seguir propiciando espacios de discusión y reflexión para la enseñanza de la comunicación y reforzar la labor de innovación e investigación en los comunicadores.

Cabe hacer mención que este evento contó también con la presencia de la Mtra. María Zapopan Tejeda Caldera, decana del Centro de Ciencias Sociales y Humanidades (CCSyH); la Dra. Rossana Reguillo Cruz, Investigadora, activista y encargada de la Conferencia Inaugural; docentes, estudiantes, egresados y comunicadores; así como integrantes de la Comisión Ejecutiva Universitaria, comisión del CCSyH, ponentes y estudiantes de universidades públicas y privadas que conforman el CONEICC.

– – – – – –

Si desea hacer un comentario sobre este artículo, puede escribir a coordinator@cpnn-world.org con el título “Comentar sobre (nombre del artículo)” y publicaremos su comentario. Debido a la avalancha de spam, hemos detenido la aplicación directa de comentarios.

Manifiesto: Mobilización europea contra la creciente militarización y las guerras

DESARME Y SEGURIDAD .

Extractos del sitio web de Nomilitarism

Con motivo de las elecciones europeas del 9 de junio de 2024, promovemos una mobilización europea contra la creciente militarización y las guerras.

Empezamos con un Manifiesto firmado por el más amplio abanico de organizaciones, movimientos y colectivos.

El manifiesto se presentará antes de la campaña electoral, en actos públicos de cada localidad ante edificios significativos que cada asamblea territorial decidirá, teniendo en cuenta el público objetivo (instituciones públicas, partidos…) y la capacidad comunicativa (foto, vídeo…) para una buena cobertura mediática.


Se propone presentarlo públicamente en todas las poblaciones posibles el día 23 de mayo por la mañana, como fecha común

El manifiesto también puede enviarse a partidos políticos, parlamentos y gobiernos nacionales y europeos por correo o fax, registrarlo como petición y, por supuesto, difundirlo a través de las redes a partir del día 23 de mayo.

Las organizaciones y asambleas territoriales pueden realizar otras acciones para apoyar la campaña.

Manifiesto

NO A LA MILITARIZACIÓN Y NO A LA GUERRA
Por una Europa de la distensión, la paz y la seguridad compartida

Desde hace meses, líderes políticos europeos abonan el terreno para que nos preparemos para una guerra. Más allá de si el riesgo de que estalle un conflicto bélico a gran escala es o no real, lo cierto es que las economías del continente ya transitan hacia unos presupuestos públicos de guerra y que las consecuencias de esta priorización llegan en un momento en el que el coste de la vida empieza a ser inasumible para grandes capas de la población europea.

La historia nos enseña que los momentos de militarización siempre son el preludio de la guerra, y para esta hace años que vienen preparando el marco de justificación. En 2014, los países de la OTAN acordaron incrementar sus presupuestos de defensa hasta el 2% de su PIB. Tras la invasión de Ucrania y el actual genocidio en Palestina, las prioridades políticas de la OTAN y de la UE se redirigieron a impulsar un aumento del gasto de los países en adquisición de nuevas armas, la incorporación del servicio militar obligatorio y la financiación de la industria militar para que produzca más y la creación de más fondos de financiación para desarrollar nuevos prototipos más letales y autónomos.

Desde la UE se ha impulsado el miedo a una posible invasión de Rusia a Europa para que la población apoye su política de rearme y militarización.
En 2023, el gasto militar de los países miembros de la UE aumentó un 21,3% respecto a 2022, alcanzando los 289.300 millones de euros. Si a esto sumamos el gasto comunitario (7.537 millones) y los gastos del Reino Unido y Noruega (77.323 millones €) nos encontramos con un gasto militar total de 374.000 millones €, el segundo mayor del mundo, sólo por detrás de EE.UU., y casi 4 veces la de Rusia (100.000 millones €).

La Unión Europea está aplicando una absurda Política de Disuasión Militar: quiere mostrar a su adversario que dispone de mayores capacidades destructivas, que su poder es muy superior y que el adversario tiene que desistir de atacar. Esta política suicida, conduce inevitablemente a una escalada de tensión, a una carrera armamentística y a una espiral belicista, con el trasfondo de la amenaza nuclear y de sus consecuencias catastróficas, capaces de destruir la vida en el planeta varias veces.

El 9 de junio se celebrarán elecciones europeas y consideramos que puede ser una oportunidad para plantear nuestras reivindicaciones a las fuerzas políticas que se presentan. Es un momento clave, o apostamos por impulsar políticas de paz, distensión y seguridad compartida o acabaremos en una escalada militarista. Aumentar el gasto en defensa significa disminuir los recursos para la lucha contra el cambio climático, la reducción de las desigualdades y la equidad de género, la salud, la armonización de salarios o derechos de toda la ciudadanía.

(El artículo continúa en el lado derecho de la página)

( Clickear aquí para la version inglês.)

Question for this article:

How can the peace movement become stronger and more effective?

(Artículo continúa desde la parte izquierda de la página)

Por todo ello, las organizaciones firmantes proponemos

* Apostar por la distensión, lejos de la retórica amenazante y las espirales armamentísticas de la OTAN, que active el desarme, abra las puertas al diálogo y a la confianza mutua con el objetivo de desescalar los conflictos mediante el uso de la diplomacia, la negociación, la cooperación y la noviolencia. Estas políticas tendrían que desembocar en la finalización de la violencia armada en Ucrania, Palestina y otros lugares. Es necesario retomar la apuesta de los años 90 de una seguridad común y compartida sin exclusiones en Europa.

* Impulsar una política exterior orientada a la paz, orientada a la seguridad humana, mediante instrumentos como la mediación, la diplomacia, la defensa de los derechos humanos o la intervención civil en conflictos para construir la paz

* Fomentar espacios de diálogo entre movimientos sociales, académicos y políticos encaminados a elaborar propuestas de políticas de paz, de cuerpos civiles de paz, de defensa civil y de seguridad no armada. Potenciar los recursos humanos y económicos para la reconversión industrial militar en sectores productivos civiles de interés.

* Promover activamente una paz ambiental sustentada en bases científicas, con políticas claras de descarbonización justas y seguras que minimicen y reparen los daños que afectarán a las generaciones venideras.

* Impulsar políticas que incidan en la mejora de la vida diaria de las personas.“

* Impulsar una política de seguridad humana centrada en las necesidades de las personas, con su implicación y participación.

Adhesión de Colectivos impulsores

° Centre Delàs d’Estudis per la Pau
° Fundipau
° Institut NOVACT de Noviolència
° UNIPAU
° Lafede.cat – organitzacions per a la justícia global
° Coordinadora d’ONG Solidàries de les comarques gironines i l’Alt Maresme,
° Coordinadora d’ONG pel Desenvolupament, la Defensa dels Drets Humans i la Pau de Tarragona
° Campanya Aturemlesguerres.cat
° Plataforma Desmilitaritzem l’Educació de Catalunya
° Fundació Carta de la Pau dirigida a l’ONU
° Justícia i Pau
° Federació de la Xarxa de Cooperació al Desenvolupament del Sud de Catalunya
° Dones x Dones
° CIEMEN
° Alternativa Antimilitarista MOC/ADNV Canarias
° Ecologistas en Acción
° Moviment d’Objecció de Consciència MOC-València
° Asamblea Antimilitarista de Madrid
° Coordinadora de ONGD del Principado de Asturias
° Plataforma Aturem la Guerra
° Plataforma Catalunya per la pau
° WILPF (Liga Internacional de Mujeres por la Paz y la Libertad)
° Llegat Jaume Botey i Vallès
° Coordinadora Valenciana de ONGD
°Comisión General Justicia y Paz
° Coordinadora Galega de ONGD
° Consell d’Associacions de Barcelona
° Ca la Dona
° Alternativas Noviolentas
° Mujeres de Negro contra la Guerra – Madrid
° Escola de Cultura de Pau de la UAB
° AIPAZ – Asociación Española de Investigación para la Paz
° Fundación Cultura de Paz
° Movimiento Por la Paz -MPDL-
° Comunitat Palestina de Catalunya
° Prou Complicitat amb Israel
° Campanya per la fi del Comerç d’armes amb Israel
° UGT de Catalunya
° CCOO de Catalunya
° Òmnium Cultural

Firmar el Manifiesto

– – – – – –

Si desea hacer un comentario sobre este artículo, puede escribir a coordinator@cpnn-world.org con el título “Comentar sobre (nombre del artículo)” y publicaremos su comentario. Debido a la avalancha de spam, hemos detenido la aplicación directa de comentarios.

Boletín español: el 1 de mayo de 2024

VOZ DE RAZÓN Y ESPERANZA .

En un mundo desgarrado por la guerra, la intolerancia y la xenofobia, aun persisten voces importantes de razón y esperanza.



Durante su intervención en la inauguración de la 37ª Cumbre de la Unión Africana, Lula da Silva, Presidente de Brasil, reafirmó la asociación y el vínculo entre el pueblo de Brasil y su continente hermano, África: “La lucha africana tiene mucho en común con los desafíos que enfrenta Brasil. Más de la mitad de los 200 millones de ciudadanos brasileños se identifican como afrodescendientes. Nosotros, africanos y brasileños, debemos trazar nuestro propio camino en el orden mundial y contribuir a la construcción de un orden mundial nuevo, más justo y más unido.”



También en África, Senegal eligió un nuevo presidente, Bassirou Diomaye Faye, joven y dinámico. En su primer discurso presidencial a la nación, prometió “tender la mano a todos, reunirlos, tranquilizarlos,apaciguarlos y reconciliarlos, para consolidar la paz, la seguridad y la estabilidad esenciales para el desarrollo económico y social de nuestro querido país”. Recordó “a nuestros valientes luchadores de la resistencia, héroes famosos o desconocidos, que entregándose en cuerpo y alma desafiaron el odioso sistema colonial y su llamada misión civilizadora, para defender la libertad de nuestro pueblo y sus valores de cultura y civilización”.



El presidente Faye retó a sus compatriotas a asumir “la responsabilidad histórica de consolidar nuestra soberanía rompiendo las cadenas de ladependencia económica”, mediante “la construcción de la integración africana y la consecución de los objetivos de la Zona de Libre Intercambio Continental Africano”.



En Europa y América del Norte, hay candidatos políticos articulados que se oponen a la narrativa política dominante de la guerra y la xenofobia.



En Francia, con los gritos de “¡PAZ! ¡PAZ! ¡PAZ! ¡ÉSTE ES NUESTRO VOTO! ¡Paz en Gaza! ¡Reconocimiento del Estado de Palestina! ¡Castigo a los criminales de guerra! ¡Paz en Ucrania!”, Jean-Luc Melanchon concluyó su discurso de apertura de la campaña de Acción Popular para las elecciones de junio al Parlamento Europeo. Pidió una fuerza para la paz, “Esta fuerza capaz de acoger a la nueva generación. Esta fuerza es el pueblo. Somos nosotros el destacamento de avanzada. Esta fuerza es una inteligencia colectiva.”



Mélanchon denuncia la política de guerra actual: “La guerra sólo puede causar muertes, víctimas, desolación, destrucción. La guerra es el fracaso de la condición humana. La guerra es el fracaso de la civilización. ¡La guerra! ¡La guerra nunca más producirá otra cosa que la guerra! Guerra siempre, ¡luego la guerra!



En Estados Unidos hay buenos candidatos independientes, aunque reciban muy poca atención mediática, en una campaña presidencial dominada por Biden y Trump. El candidato independiente Cornel West dijo: “Quiero alzar la voz para movilizar a la gente y hacerles entender que Trump nos está llevando a una segunda guerra civil y Biden nos está llevando a una tercera guerra mundial”.

West pide desinvertir en el ejército: “62 centavos de cada dólar del
presupuesto discrecional de Washington se destinan al ejército. Tenemos 800 unidades militares en todo el mundo y operaciones especiales en 130 países. Debemos reducir masivamente el gasto militar e invertirlo directamente en renta básica universal.”



Jill Stein, que busca ser la candidata presidencial del Partido Verde,
también pide la desinversión en el ejército: “Estamos gastando 12.000 dólares este año para mantener guerras eternas en la Forever War Machine – 12.000 dólares por hogar – en nuestra base impositiva.”  Ella dice que estos fondos podrían usarse de manera más efectiva para resolver problemas nacionales. Stein está centrando su campaña en los principios fundamentales del Partido Verde de sostenibilidad ambiental, justicia social y compromiso con la no violencia.



También en Estados Unidos, asistimos a una nueva movilización sindical encabezada por el dinámico presidente del sindicato United Auto Workers, Shawn Fain. Hablando a los trabajadores automotrices que buscan sindicalizar la planta de Mercedes-Benz en Alabama, Fain dijo: “La clase trabajadora, como todos ustedes aquí hoy, tiene el poder de cambiar el mundo. Usted tiene el poder de cambiar su situación. Usted tiene el poder para recuperar tu tiempo. Para recuperar tu vida. Un buen salario que puedas pagar.”



A nivel global, Mary Robinson pronunció el discurso de apertura de la asamblea de la Unión Interparlamentaria. Ella es presidenta de The Elders, un grupo de líderes mundiales independientes fundado por Nelson Mandela que trabajan por la paz, los derechos humanos y un planeta sostenible. Dijo a los parlamentarios: “The Elders exigen un liderazgo a largo plazo para hacer frente a las amenazas existenciales y construir una sociedad más resiliente e igualitaria. El liderazgo a largo plazo significa demostrar determinación para resolver problemas difíciles, y no sólo para gestionarlos. Tomar decisiones basadas en evidencia científica, la razón y la humildad de escuchar a todos los involucrados.”



Finalmente, el discurso de la Premio Nobel de la Paz, Shirin Ebadi, en el Día Internacional de la Mujer, denunció la falta de igualdad para las mujeres en todas partes y, especialmente en el peor de los casos, Israel y Palestina, Irán y Afganistán. Expresó la conclusión del boletín y blog de CPNN del mes pasado sobre que en la medida en que las mujeres asuman el liderazgo, es más probable que los cambios futuros conduzcan a una cultura de paz.



Y en el blog de este mes escribimos que el liderazgo demostrado por Lula y Faye da esperanzas de que la democracia tal vez pueda sobrevivir en África y América Latina liberándose del control de los grandes capitalistas que gobiernan en Europa y América del Norte.

LIBERTAD DE INFORMACIÓN



Discurso do presidente Lula durante abertura da 37ª Cúpula da União Africana

DERECHOS HUMANOS

AmnistÍa Internacional: Los cinco años de prisión de Julian Assange en Reino Unido son inaceptables

DESAROLLO SUSTENTABLE



Youth Lead Global Strike Demanding ‘Climate Justice Now’

IGUALDAD HOMBRES/MUJERES



Dr. Shirin Ebadi Speech In Paris on International Women’s Day

  

DESARME Y SEGURIDAD



UN Security Council Holds Rare Nuclear Disarmament Debate

;

EDUCACIÓN PARA PAZ



Colombia: En Cali se lleva a cabo el primer encuentro para tejer una red de iniciativas de paz de los territorios

TOLERANCIA Y SOLIDARIDAD



Pro-Palestinian protests and encampments sweep campuses of major universities across the United States

PARTICIPACIÓN DEMOCRATICA



First message to the nation from President Bassirou Diomaye Faye – on the eve of Senegal’s independence day

AmnistÍa Internacional: Los cinco años de prisión de Julian Assange en Reino Unido son inaceptables

. DERECHOS HUMANOS .

Un artículo de AmnistÍa Internacional:

Hoy se cumplen cinco años de la reclusión de Julian Assange en Belmarsh, una prisión de alta seguridad de Reino Unido. Mientras él lucha contra la solicitud de extradición de las autoridades de Estados Unidos, la secretaria general de Amnistía Internacional, Agnès Callamard, ha declarado:

“Julian Assange se atrevió a sacar a la luz revelaciones de presuntos crímenes de guerra cometidos por Estados Unidos. Es inaceptable que se le hayan robado años de vida. Continúa recluido arbitrariamente en Reino Unido por cargos que obedecen a motivos políticos, presentados por Estados Unidos por revelar sus presuntos actos indebidos. Las autoridades de Estados Unidos no han llevado a cabo una investigación completa y transparente sobre sus presuntos crímenes de guerra. En cambio, han optado por actuar contra Assange por publicar información que se le había filtrado, aunque era de interés público. El enjuiciamiento en curso de Assange constituye una burla de las obligaciones de Estados Unidos en virtud del derecho internacional y de su compromiso declarado con la libertad de expresión.”

( Clickear aquí para la version inglês y aquí para la version francês )

Pregunta(s) relacionada(s) al artículo

Julian Assange, Is he a hero for the culture of peace?

Is Internet freedom a basic human right?

“En caso de ser extraditado a Estados Unidos, Assange correrá el riesgo se sufrir graves abusos, entre ellos el de ser recluido en régimen de aislamiento prolongado, práctica que violaría la prohibición de la tortura y otros malos tratos. Las dudosas garantías diplomáticas ofrecidas por Estados Unidos en cuanto al trato que recibirá, no valen más que el papel en el que están escritas, entre otras razones porque no son jurídicamente vinculantes y están plagadas de lagunas jurídicas.”

“Se pretende actuar contra Assange por actividades que son fundamentales para todas las personas que ejercen el periodismo y la edición, que con frecuencia reciben información gubernamental confidencial de fuentes externas. Wikileaks publicó información sobre muertes de civiles y presuntos crímenes de guerra. La ciudadanía tiene derecho a saber si su gobierno infringe el derecho internacional. Las autoridades de Estados Unidos están preparando el terreno para sentar un precedente nefasto para la libertad de los medios de comunicación en el mundo si Assange es extraditado. Estados Unidos debe retirar todos los cargos contra Assange, lo que permitirá su liberación sin demora de la custodia estatal de Reino Unido.”

Información complementaria

Julian Assange puede ser procesado en Estados Unidos en virtud de la Ley de Espionaje de 1917, una ley de tiempos de guerra que nunca tuvo la finalidad de penalizar el trabajo legítimo de editores y periodistas. Julian Assange podría ser condenado a cumplir hasta 175 años de prisión. Por el cargo de uso indebido de la informática, podrían condenarlo a un máximo de 5 años.

El 26 de marzo, el Tribunal Superior de Reino Unido aplazó su decisión  para dar a Estados Unidos la oportunidad de presentar nuevas garantías diplomáticas. El tribunal de Reino Unido reconsiderará el permiso de Julian Assange para apelar contra su extradición a Estados Unidos el 20 de mayo de 2024.

– – – – – –

Si desea hacer un comentario sobre este artículo, puede escribir a coordinator@cpnn-world.org con el título “Comentar sobre (nombre del artículo)” y publicaremos su comentario. Debido a la avalancha de spam, hemos detenido la aplicación directa de comentarios.

Colombia: En Cali se lleva a cabo el primer encuentro para tejer una red de iniciativas de paz de los territorios

EDUCACIÓN PARA LA PAZ

Un artículo del Ministerio de Cultura de Colombia

Entre el 3 de abril y el 5 de abril, se lleva a cabo el Primer encuentro nacional: redes territoriales para una cultura de paz, una iniciativa de la Estrategia de Cultura de Paz del Ministerio de las Culturas, las Artes y los Saberes.

Las voces de las Cantaoras de Pogue (Bojayá) evocaron el dolor de su historia; un eco para dejar la guerra y buscar la paz. Así, marcaron el inicio de este espacio.
Este canto invitó a las 25 organizaciones artísticas y culturales de municipios de Antioquia, Nariño, Chocó, Putumayo, Caribe y Bogotá, asistentes al evento, a reflexionar sobre el poder transformador de la unión, la protección mutua y la confianza en la capacidad de los territorios para forjar la paz.


Espacio para reconocerse colectivamente desde las trayectorias de las organizaciones. Foto: Paula Beltrán.

El objetivo de este encuentro es reconocer a las organizaciones artísticas y culturales fortalecidas por la Estrategia de Cultura de Paz del Ministerio de las Culturas y promover el intercambio de experiencias, metodologías y procesos entre ellas.

“Ustedes han encontrado en las artes la manera de plantearnos y demostrarnos ese otro país que algunos han nombrado ‘la geografía de la esperanza’. Debemos pasar de la resistencia a las garantías de derechos, para que le vayamos ganando ese terreno a la guerra, a todo lo que nos ha hecho daño” mencionó Adriana Molano, Viceministra de los Patrimonios, las Memorias y la Gobernanza Cultural.

(Artículo continúa en el lado derecho de la página)

( Clickear aquí para la version inglês.)

Question for this article:

Do the arts create a basis for the culture of peace?

(Artículo continúa desde la parte izquierda de la página)

Se espera que durante los tres días del encuentro estas organizaciones conecten experiencias, creen redes de paz y compartan sus procesos territoriales, apuestas y metodologías en torno a la creación de una cultura de paz.

Para la Estrategia de Cultura de Paz, estas iniciativas son plataformas que, desde los territorios, posibilitan la interpelación de las violencias cotidianas, de las violencias de larga duración y de los factores de persistencia del conflicto armado.

En este sentido, el encuentro apunta, justamente, al propósito principal de la estrategia: potenciar el carácter político y transformador de la cultura en el cuidado de todas las formas de vida, así como en la comprensión y el trámite de los conflictos.

“Trabajamos con niños y jóvenes, para que a través de la cultura sean parte de un mundo nuevo. Creo que este encuentro nos invita a conocer las iniciativas de las otras agrupaciones, a conocer cómo todos estamos trabajando por esa paz tan anhelada”, dijo Fernanda Tenorio Quiñones, quien viene de Tumaco y es integrante de la Fundación Escuela Folclórica del Pacífico. 

¿Una cultura de paz para qué?

Desde 2023, el Minculturas viene acompañando y apoyando iniciativas territoriales de cultura de paz. Lo hace con procesos de fortalecimiento de sus capacidades de gestión, espacios de formación y garantizando la visibilización de sus acciones. Esto, en consonancia con la apuesta de reconocer que la paz se forja desde los territorios y que los esfuerzos culturales provenientes de las comunidades son determinantes para la transformación de los relatos de la guerra en nuevos imaginarios de nación.

Por eso, la propuesta de una Cultura de Paz es para fortalecer la participación política y la transformación territorial, promover la sensibilidad que contiene el arte hacia la vida cotidiana, dignificar la vida, elaborar el duelo y reparar el daño. Para construir, entre todos, nuevos relatos de nación.

– – – – – –

Si desea hacer un comentario sobre este artículo, puede escribir a coordinator@cpnn-world.org con el título “Comentar sobre artistas de Colombia” y publicaremos su comentario. Debido a la avalancha de spam, hemos detenido la aplicación directa de comentarios.

Discurso do presidente Lula durante abertura da 37ª Cúpula da União Africana

. PARTICIPACION DEMOCRATICA .

Un articulo do Governo do Brasil

É com grande alegria que volto pela vigésima primeira vez à África, agora novamente como presidente do Brasil, para me dirigir aos líderes da União Africana. Venho para reafirmar a parceria e o vínculo do nosso país e do nosso povo com este continente irmão.


Lula e África

A luta africana tem muito em comum com os desafios do Brasil. Mais da metade dos 200 milhões de brasileiros se reconhecem como afrodescendentes. Nós, africanos e brasileiros, precisamos traçar nossos próprios caminhos na ordem internacional que surge.

Precisamos criar uma nova governança global, capaz de enfrentar os desafios do nosso tempo.

Já não vigoram as teses do Estado mínimo. Planejar o desenvolvimento agrícola e industrial voltou a ser parte das políticas públicas em todos os quadrantes.

As transições energética e digital demandam o incentivo e a orientação dos governos.

Tentativas de restituir um sistema internacional baseado em blocos ideológicos não possuem lastro na realidade. A multipolaridade é um componente inexorável e bem-vindo do século XXI. A consolidação do BRICS como principal espaço de articulação dos países emergentes é um avanço inegável.

Sem os países em desenvolvimento não será possível a abertura de novo ciclo de expansão mundial, que combine crescimento, redução das desigualdades e preservação ambiental, com ampliação das liberdades.

O Sul Global está se constituindo em parte incontornável da solução para as principais crises que afligem o planeta.

Crises que decorrem de um modelo concentrador de riquezas, e que atingem sobretudo os mais pobres – e entre estes, os imigrantes. A alternativa às mazelas da globalização neoliberal não virá da extrema direita racista e xenófoba. O desenvolvimento não pode ser privilégio de poucos.

Só um projeto social inclusivo nos permitirá erigir sociedades prósperas, livres, democráticas e soberanas. Não haverá estabilidade nem democracia com fome e desemprego.

O momento é propício para resgatar as melhores tradições humanistas dos grandes líderes da descolonização africana.

Ser humanista hoje implica condenar os ataques perpetrados pelo Hamas contra civis israelenses, e demandar a liberação imediata de todos os reféns. Ser humanista impõe igualmente o rechaço à resposta desproporcional de Israel, que vitimou quase 30 mil palestinos em Gaza – em sua ampla maioria mulheres e crianças – e provocou o deslocamento forçado de mais de 80% da população.

A solução para essa crise só será duradoura se avançarmos rapidamente na criação de um Estado palestino. Um Estado palestino que seja reconhecido como membro pleno das Nações Unidas.

De uma ONU fortalecida e que tenha um Conselho de Segurança mais representativo, sem países com poder de veto, e com membros permanentes da África e da América Latina. Há dois anos a guerra na Ucrânia escancara a paralisia do Conselho. Além da trágica perda de vidas, suas consequências são sentidas em todo o mundo, no preço dos alimentos e fertilizantes.

Não haverá solução militar para esse conflito. É chegada a hora da política e da diplomacia.

Senhoras e senhores, com seus 1 bilhão e 500 milhões de habitantes, e seu imenso e rico território, a África tem enormes possibilidades para o futuro. O Brasil quer crescer junto com a África, mas sem ditar caminhos a ninguém.

O povo brasileiro está recuperando sua soberania política e econômica. Estamos adotando um projeto de transformação ecológica, que nos permitirá dar um salto histórico. Estamos resgatando nossa democracia, tornando-a cada vez mais participativa.

Com o Bolsa Família e outras políticas públicas bem-sucedidas voltaremos a sair do mapa da fome, retirando milhões de brasileiros da pobreza. Falar de “Educação Inclusiva”, tema desta Cúpula, é falar de futuro. No mundo, quase 250 milhões de crianças estão fora da escola. No Brasil, estamos implantando escolas em tempo integral, além do pagamento de uma poupança para os alunos mais pobres do ensino médio, como forma de reduzir a evasão escolar.

(Artigo continuou na coluna à direita)

(Clique aqui para uma versão inglês

 

Question related to this article.

Where in the world can we find good leadership today?

(Artigo continuação da coluna esquerda)

Tenho o orgulho de dizer que milhares de africanos concluíram seus estudos no Brasil. Mas vamos fazer ainda mais. Vamos ampliar o número de bolsas ofertadas para receber estudantes africanos em nossas instituições públicas de ensino superior.

Estamos dispostos a desenvolver programas educacionais na África e a promover intenso intercâmbio de professores e pesquisadores. Vamos colaborar para que a África possa se tornar independente na produção de alimentos e energia limpa.

São 400 milhões de hectares espalhados por mais de 25 países, com potencial de fazer deste continente um grande celeiro para o mundo, viabilizando políticas de combate à fome e produção de biocombustíveis.

Quero igualmente estender nossa parceria para a área da saúde. Há muito a aprender com as estratégias sanitárias de ambos os lados, e a possibilidade de estruturar sistemas públicos robustos e de alcance amplo.

Vamos trabalhar com o Centro Africano de Controle e Prevenção de Doenças para enfrentar doenças tropicais negligenciadas. Teremos como meta a ampliação do acesso a medicamentos, evitando a repetição do “apartheid” de vacinas que vimos na COVID-19.

Cuidar também da saúde do planeta é nossa prioridade. O imperativo de proteger as duas maiores florestas tropicais do mundo, a Amazônica e a do Congo, nos torna protagonistas na agenda climática.

Os instrumentos internacionais hoje existentes são insuficientes para recompensar de forma eficaz a proteção das florestas, sua biodiversidade e os povos que vivem, cuidam e dependem desses biomas.

Com a recuperação de áreas degradadas, podemos criar um verdadeiro cinturão verde de proteção das florestas do Sul Global. Em conjunto com parceiros africanos, o Brasil quer desenvolver e construir uma família de satélites para monitorar o desmatamento.

Para levar adiante todas essas iniciativas vamos criar um posto avançado de cooperação junto à União Africana em setores como pesquisa agrícola, saúde, educação, meio ambiente e ciência e tecnologia.

Nossa representação diplomática em Adis Abeba contará em breve com funcionários de órgãos governamentais como a Agência Brasileira de Cooperação, a EMBRAPA e a FIOCRUZ, nossos órgãos de pesquisa e desenvolvimento em agropecuária e saúde.

Senhores e senhoras, nossos caminhos vão se reencontrar no G20, no Rio de Janeiro, e na COP 30, em Belém. A presença da União Africana como membro pleno do G20 será de grande valia. Mas ainda é necessário a inclusão de mais países do continente como membros plenos. Temos agendas comuns a defender.

É inadmissível que um mundo capaz de gerar riquezas da ordem de US$ 100 trilhões de dólares por ano conviva com a fome de mais de 735 milhões de pessoas. Estamos criando no G20 a Aliança Global contra a Fome, para impulsionar um conjunto de políticas públicas e mobilizar recursos para o financiamento dessas políticas.

Cerca de 60 países, muitos deles na África, estão próximos da insolvência e destinam mais recursos para o pagamento da dívida externa do que para a educação ou a saúde. Isso reflete o caráter obsoleto das instituições financeiras, como o FMI e o Banco Mundial, que muitas vezes agravam crises que deveriam resolver.

É preciso buscar soluções para transformar dívidas injustas e impagáveis em ativos concretos, como rodovias, ferrovias, hidroelétricas, parques de energia eólica e solar, produção de hidrogênio verde e redes de transmissão de energia. Precisamos acompanhar passo a passo a evolução das novas tecnologias.

A Inteligência Artificial não pode tornar-se monopólio de poucos países e empresas. Mas podem também constituir-se em terreno fértil para discursos de ódio e desinformação, além de causar desemprego e reforçar vieses de raça e gênero, que acentuam injustiças e discriminação.

O Brasil vai promover a interação do G20 com o Painel de Alto Nível criado pelo Secretário-Geral da ONU para apoiar as discussões sobre o Pacto Digital Global.

Esperamos, com isso, contribuir para uma governança efetiva e multilateral em Inteligência Artificial e que incorpore plenamente os interesses do Sul Global.

Minhas amigas e meus amigos, quero terminar dizendo que não há Sul Global sem a África.

Retomar a aproximação do Brasil com a África é recuperar laços históricos e contribuir para a construção de uma nova ordem mundial, mais justa e solidária. Permite-nos, sobretudo, somar esforços na superação dos desafios que temos à frente.

Muito obrigado.

– – – – – –

Si desea hacer un comentario sobre este artículo, puede escribir a coordinator@cpnn-world.org con el título “Comentar sobre (nombre del artículo)” y publicaremos su comentario. Debido a la avalancha de spam, hemos detenido la aplicación directa de comentarios.