Category Archives: europa

ONU: La reunificación de Chipre puede ser para el mundo un símbolo de esperanza

LIBRE CIRCULACIÓN DE INFORMACIÓN

Un artículo de Centro de Noticias ONU

La reunificación de Chipre es algo que el pueblo de la isla merece y un posible símbolo de esperanza, afirmó António Guterres este jueves [12 de enero]. En declaraciones a la prensa en Ginebra, el Secretario General de la ONU afirmó que se han alcanzado “enormes progresos” en todos los temas polémicos que dividen a los turcos y a los grecochipriotas.

<
El Secretario General António Guterres (centro) junto al líder turcochipriota, Mustafa Akinci (izquierda), y el líder grecochipriota, Nicos Anastasiades, informan a la prensa en el Palais des Nations de Ginebra. Foto: ONU / Violaine Martin

La ONU facilita en la ciudad suiza una conferencia internacional con la participación de los dirigentes grecochipriota y turcochipriota, junto con representantes de Grecia, Turquía, el Reino Unido y la Unión Europea.

En su primer viaje internacional en el cargo, António Guterres asistió a la inauguración del evento sobre la reunificación de la isla del Mediterráneo, para ofrecer su apoyo a la perspectiva de un Chipre unido, dirigido por un gobierno federal, tras más de 40 años de división.

Al encuentro asisten el líder grecochipriota Nicos Anastasiades y su homólogo turcochipriota Mustafa Akinci.

(El artículo continúa en el lado derecho de la página.)

((Haga clic aquí para el artículo en Inglés o aquí para el artículo en Francés<

 

Question related to this article.

Can the UN help move the world toward a culture of peace?

(El artículo continúa de la parte izquierda de la página)

El nuevo titular de la ONU recordó que era la primera vez, que los representantes de la isla discutían directamente sobre seguridad y garantías, aunque llamó a la cautela.

“No pueden esperarse milagros y soluciones inmediatas. No estamos buscando una solución rápida, estamos buscando una solución sólida y sostenible para la República de Chipre y para sus comunidades”, apuntó.

Guterres añadió que el acuerdo sobre la reunificación sería un símbolo de esperanza para la comunidad internacional, pero pidió paciencia y cautela, explicando que el acuerdo tenía que abordar las preocupaciones de seguridad de ambas comunidades en la islaque deben expresarse sobre el tema en un referendo.

“No olvidemos una cosa. Este no será un acuerdo decidido entre los líderes. Este será un acuerdoque será ratificado por el pueblo a través de un referendo Y si tomamos en cuenta lo que ha ocurrido en el mundo esas consultas no son un reto fácil. Por lo que, o tenemos una solución clara y sólida con el apoyo pleno de las partes y aceptadas por las comunidades, o de lo contrario, no se alcanzará lo que buscamos “, dijo.

Madrid: Foro Mundial sobre las Violencias Urbanas y Educación para la Convivencia y la Paz

. . PARTICIPACIÓN DEMOCRATICA . .

Extractos de los sitios web de United Cities and Local Governments and Madrid – Capital de Paz

La celebración de un Foro Mundial con Alcaldes y líderes internacionales en Madrid el 19 – 21 de abril 2017, pretende convertirse en ese espacio de encuentro y reflexión, que a través del intercambio de experiencias, de estrategias, de campañas y de políticas, culmine proponiendo al mundo, desde los gobiernos locales, una eficaz agenda de paz.

OBJETIVOS

– Analysis of the causes of violence

– Identification and and exchange of experiences.

– Proposal of specific actions in the fields of mediation and conflict resolution

– Suggestion of peace building policies, programmes and projects.

– Approval of the “Commitment to peace against urban violence”

FORUM OFFICE

Address: Ayuntamiento de Madrid – Palacio de Cibeles – c/ Montalbán nº 1 – 28014
Email: r.institucionales@madrid.es
Phone number: 0034-915881488

( Clickear aquí para la version inglês)

(El artículo continúa en el lado derecho de la página.)

Pregunta(s) relacionada(s) al artículo

How can culture of peace be developed at the municipal level?

(El artículo continúa de la parte izquierda de la página)

ORGANISING COMMITTEE

Madrid City Council –coordinator-

Paris City Council

Barcelona City Council

United Cities and Local Governments ‐CGLU

UCCI (Union of IberoAmerican Capitals)

United Nations Agencies

AIPAZ ( Spanish Association of Investigation for Peace)

COMMISSION OF CONTRIBUTING ENTITIES

Ministry of Foreign Affairs and Cooperation

Mayors for Peace

Educating Cities

FEMP (Spanish Federation of Municipalities and Provinces)

ICLEI (International Council for Local Environmental Initiatives)

SEGIB (Secretaría General Iberoamericana)

House of America

House of Asia

House of Africa

(Gracias a la Global Campaign for Peace Education de difusión de este artículo).

Berlin: Del pacifismo a la noviolencia

EDUCACIÓN PARA LA PAZ

Un articulo de Pressenza

Con el lema “La reconciliacion es el unico camino hacia la paz”, este 1 de octubre, víspera del Día International de la Noviolencia, cientos de personas han construido en Berlín un símbolo humano de la paz que se ha ido transformando en un símbolo por la noviolencia, coincidiendo con la celebración de esta jornada internacional en numerosos puntos del planeta.

Berlin
(Imagen de Dario Lo Scalzo)
(Haga clic en la foto para agrandarla)

Ha tenido lugar dentro del IPB2016, ante la facultad que albergado este evento y a propuesta de la agencia internacional de noticias Pressenza.

La conocida forma del símbolo de paz se ha transformado, en un momento determinado, en un símbolo de la noviolencia representando la necesidad de avanzar desde el campo del pacifismo al de la noviolencia, lo que implica el reconocimiento de diferentes formas de violencia, no solamente la violencia física cuya máxima expresión es la guerra, sino también la violencia económica, racial, religiosa, generacional, sexual, psicológica, moral, etc.

La noviolencia conlleva además un estilo de vida cotidiano que se basa en el principio moral universal « trata a los demás como quieres que te traten ».

Las palabras, en boca de distintas personas de edades y latitudes diferentes, y las imágenes que acompañan este escrito constituyen la mejor explicación de este significativo e inspirador acto.

https://youtu.be/JELCCMlWykE

Mañana, 2 de Octubre, aniversario del nacimiento de Gandhi, es el Día Internacional de la Noviolencia.

Estamos aquí hoy para celebrarlo iluminando la oscuridad de este momento con la simple luz de nuestros teléfonos móviles y con la fuerza poderosa de nuestras mejores aspiraciones.

Hay muchas personas como nosotros en el mundo, personas que luchan por la paz y creen que la violencia no es natural y puede ser superada.

Y por eso no estamos solos en esta plaza en Berlín ya que en todo el mundo muchos eventos están teniendo lugar en estos días. flash mobs, música, teatro, cine, videos, fotos para la no violencia, cursos en escuelas, talleres para niños y adultos, y así sucesivamente. Estos eventos son demasiados para mencionarlos a todos, pero queremos saludar a las personas y organizaciones que están elevando sus voces para un nuevo humanismo, un momento histórico de reconciliación, un clima de paz y desarme.

(El artículo continúa en el lado derecho de la página.)

(Clickear aqui para la version inglês o aqui para la version francês.)

 

Question related to this article:

Can peace be guaranteed through nonviolent means?

(El artículo continúa de la parte izquerda de la página.)

Y ahora vamos a encender nuestras luces!

En este momento, el simbolo de la paz viviente se ilumina con las luces de los telefonos, mientras se invita a meditar…

Hoy estamos aquí para enviar una señal de apoyo a los millones de personas en el mundo que están exigiendo la paz.

Para enviar una señal de esperanza para todos aquellos que viven en la guerra. Para hacerles saber que no los hemos olvidado.

Para enviar una señal de aliento para aquellos que quieren la paz, pero que todavía no estan entre nosotros.

Para enviar una señal a nosotros mismos, por lo que nunca olvidemos la importancia y el valor de lo que hacemos.

Para enviar una advertencia a los que alimentan las guerras y la violencia, para que sepan que no dormimos.

Para que sepan que una nueva cultura de paz y noviolencia está naciendo.

Después de algún tiempo: Y ahora vamos a formar el signo viviente de la Noviolencia!

Y con el simbolo de la noviolencia ya conformado, se invita a una nueva meditacion:

Denunciamos la deshumanización, la opresión y la violencia en cualquiera de sus formas – física, económica, racial, religiosa, ecológica, psicológica, de género y moral.

Nos rebelamos a seguir encadenados a una cultura mecánica de resentimiento, culpa y venganza y lanzamos una revolución noviolenta intencional, personal y social.

No aceptaremos un futuro cerrado para el ser humano y nuestro planeta.

Reclamamos el derecho de todo ser humano a ser feliz y libre. Libre de ataduras externas e internas, libre de dolor y sufrimiento.

Entonces, conectando con lo humano en nosotros, aspiremos una bocanada de aire y llevémosla a lo profundo de nuestro corazón pidiendo superar la violencia. Y desde el fondo de nuestro corazón, nos comprometemos aquí a poner lo mejor de nosotros mismos para construir una cultura de paz y noviolencia, buscando lo que nos une, creando puentes entre los seres humanos y trabajando por la reconciliación con nosotros mismos, entre las personas y los pueblos.

Para todas y todos Paz, Fuerza y Alegría!

Grecia: Un sindicato nacional ejerce presión en favor del acceso a la educación para todos los niños refugiados

TOLERANCIA E SOLIDARIDAD .

Un artículo del Internacional de la Educación (reimpreso según Creative Commons)

Tras verse enfrentada a un drástico incremento de refugiados procedentes de los países vecinos en conflicto, la Federación de Profesores de Enseñanza Secundaria (OLME) hace un llamamiento a la solidaridad para garantizar que todos los niños acuden a la escuela.

El Presidente y el Secretario General de la Federación de Profesores de Enseñanza Secundaria de Grecia (OLME) han instado al Gobierno griego a que recaude fondos especiales para cubrir los gastos derivados de la creación de centros de acogida y alojamiento apropiados para los refugiados. Estos centros deben proporcionar alimentos, cuidados sanitarios, servicios de traducción y jurídicos en condiciones de vida decentes. La OLME también ha pedido al Gobierno que garantice el acceso a la educación para todos los niños que vayan a permanecer en Grecia y ha añadido que deberían ofrecerse las infraestructuras necesarias y las condiciones adecuadas para una transición fluida.

Greece
Foto © UN

Una generación perdida

El llamamiento del sindicato llega tras la publicación de un reciente informe de UNICEF, “Education Under Fire” (La educación bajo fuego) que muestra la dura realidad a la que se enfrentan los refugiados, particularmente los niños. Según el informe, debido a las guerras en Oriente Medio y el Norte de África, 13 millones de niños han quedado sin acceso a la educación. Además, 9000 escuelas de Oriente Medio se han visto obligadas a cesar su actividad y alrededor de 700 000 niños refugiados siguen sin escolarizar porque las instituciones escolares actuales no pueden acoger a tantos niños nuevos.

Desde que los estados de los Balcanes cerrasen sus fronteras en marzo, miles de niños refugiados en Grecia apenas tienen, o no tienen, acceso a la educación. Las organizaciones defensoras de los derechos humanos han alertado de la existencia de una “generación perdida” de niños refugiados sin educación.

OLME: Llamamiento a la solidaridad y el diálogo

“Invitamos a los sindicatos de docentes griegos y a los propios docentes a que vuelvan a liderar el camino”, dijo la dirección de OLME en su declaración del pasado 18 de septiembre. “Les invitamos a mostrar su solidaridad con los refugiados y los inmigrantes de una manera concreta, organizando o uniéndose a acciones conjuntas orientadas a ofrecer todo tipo de materiales y apoyo moral a los refugiados. Al mismo tiempo, les invitamos a dirigir debates dentro de la comunidad escolar con vistas a sensibilizar a la juventud sobre las cuestiones que afectan a los refugiados y los inmigrantes. Las percepciones racistas y la discriminación de los refugiados y los inmigrantes no tienen cabida dentro del sistema educativo ni dentro de la sociedad griega”.

Como respuesta, los sindicatos de docentes griegos, las escuelas y los estudiantes han organizado varias iniciativas para mostrar su solidaridad con los refugiados.

(El artículo continúa en el lado derecho de la página)

( Clickear aquí para la version inglês o aquí para la version francês .)

Question for discussion

The refugee crisis, Who is responsible?

(El artículo continúa del lado izquierdo de la página)

Ayuda financiera

El Consejo Ejecutivo de OLME ha asignado fondos a los sindicatos de docentes griegos que están experimentando directamente una afluencia más alta de refugiados. Estos fondos se utilizarán para garantizar la ayuda humanitaria. OLME tiene como objetivo apoyar movilizaciones y los movimientos de personas, apoyar todos los esfuerzos procedentes de las escuelas o del contexto social general para consolidar una sociedad basada en los valores de libertad, igualdad y respeto por los derechos humanos.

“La financiación es fundamental para la implementación del plan educativo mencionado anteriormente”, declaró la dirección de OLME. Hasta la fecha, se han invertido 7 millones de euros en la construcción de centros de acogida, formación de docentes y formadores de docentes, así como para la producción de libros de texto. Además, la Organización Internacional para las Migraciones otorgará 2,8 millones de euros para abonar el transporte de los niños desde y hacia las clases de acogida y la limpieza de las escuelas hasta diciembre de 2016.

Planes a largo plazo

Asimismo, el Ministerio de Educación griego ha desarrollado un programa de introducción para los niños refugiados dentro del sistema educativo formal griego que tiene en cuenta las consideraciones educativas y pedagógicas. De los 27 000 niños refugiados que han llegado a Grecia, se estima que al menos 18 000 se encuentran en edad escolar. Durante los últimos siete meses, los niños de los campos de refugiados solo han accedido a algunas clases informales dirigidas por voluntarios. El Ministerio estima que las primeras clases de acogida comenzarán hacia finales de septiembre y posteriormente se irán añadiendo gradualmente otras clases “regulares”. Miles de niños refugiados y migrantes se están matriculando en las escuelas griegas.

Entretanto, los docentes designados para impartir las clases de acogida de refugiados y para trabajar en los centros de acogida están recibiendo una formación especial. Dado que el número de docentes griegos cualificados para enseñar el idioma materno de los niños es insuficiente, el Ministerio ha invitado a las ONG a contribuir con recursos humanos.

No obstante, la OLME insiste en que esta fase inicial de clases de acogida deberían ir seguidas de la integración de todos los niños refugiados en el sistema educativo general griego.

Conferencia de la IE sobre refugiados

La Internacional de la Educación celebrará una conferencia bajo el tema “Education of refugee children – Fast track to equal opportunities and integration” (Educación para niños refugiados – vía rápida para la igualdad de oportunidades y la integración), los próximos días 21 y 22 de noviembre en Estocolmo, Suecia. Este evento brindará una oportunidad única para presentar el trabajo de los sindicatos de la educación de todo el mundo con vistas a garantizar que los niños refugiados y migrantes reciben una educación adecuada. Asimismo, destacará los esfuerzos de los sindicatos para garantizar que los docentes que enseñan a los niños refugiados y migrantes reciben una formación y unas condiciones de vida y trabajo de calidad. Por último, también reafirmará que la educación es un derecho humano del cual ninguna persona debería ser privada, independientemente de sus circunstancias.

(Gracias a Janet Hudgins, el reportero de la CNN para este artículo)

La historia de la primera cooperativa de energía renovable española

. . DESAROLLO SUSTENTABLE . .

Un artículo por Ula Papajak en 350.org (reimpreso de acuerdo con su misión de construir un movimiento global para resolver la crisis climática)

En 2010 Gijsbert Huijink y un grupo de amigos y amigas lanzaron una campaña para encontrar a 350 personas que se unieran a la primera cooperativa de energía renovable en España. ¡Seis años después Som Energia ha logrado tener 27.000 miembros, 37.000 clientes y genera suficiente energía para cubrir las necesidades de 3.200 familias!

energy
Foto de Som Energía Cooperativa

Huijink explica cómo, a pesar de las barreras legislativas y la crisis financiera, él y un grupo de amigos y amigas consiguieron administrar una cooperativa exitosa.

SOM Energia produce electricidad desde sus propias fuentes de energías renovables (sol, viento, biogás, biomasa) y se financia a través de las contribuciones económicas voluntarias de sus miembros. La cooperativa está organizada horizontalmente, con grupos locales autónomos en pueblos y ciudades que determinan el futuro de la organización. Actualmente vende su electricidad a precio de costo, más bajo que el del mercado de electricidad convencional. El precio de cada kWh es medio centavo más barato que el precio de mercado.

¿Cómo empezó todo?

– Cuando me mudé a España con mi mujer en 2005, compramos una vieja granja – explica Huijink. – Estábamos sorprendidos de lo difícil que era conseguir electricidad allí. Al principio estudiamos instalar paneles y baterías solares – afirma Huijink – después, pensamos en poner una pequeña turbina eólica al lado de nuestra casa. Pero entonces nos topamos con la legislación, las trámites económicos y prácticos y todo empezó a complicarse… tras un tiempo, nos dimos cuenta de que sería mucho más sencillo invertir en una turbina eólica más grande con otras personas. Empecé a buscar una cooperativa en España pero no pude encontrar ninguna, así que decidí crear una. Compartí la idea con mis amigos y amigas y, antes de darme cuenta, varios estaban interesados.

En diciembre de 2010, 157 personas se unieron con el objetivo común de producir y consumir su propia energía renovable. En enero de 2011, empezaron a solicitar todos los permisos necesarios y en octubre inauguraron el servicio, inicialmente para unos pocos cientos de clientes.

Superando las adversidades

– Finalmente un primer proyecto PV de 100 kW en un edificio industrial de Lleida fue seleccionado – explica Huijink. La instalación comenzó a principios de 2012 y para abril estaba plenamente operativa. Otros 8 proyectos fueron seleccionados y realizados, dando paso a una planta de 732 kWp de energía solar y una planta de biogás de 500 kW. La inversión total ascendió a 3,5 millones de euros. Alrededor de 1.100 de nuestros miembros participaron. La recaudación de dinero comenzó en junio de 2012 y en 10 meses ya nos habíamos financiado totalmente. Todas estas inversiones nos mantuvieron muy ocupados hasta principios de 2014. En ese momento éramos menos de 10 personas en la oficina para llevar a cabo todas las tareas. Entonces, el Gobierno decidió que España había producido más que suficientes proyectos renovables y no podía permitirse pagar más tarifas de alimentación (FIT), por lo que no se aceptarían más proyectos, paralizando el desarrollo de nuevos avances.

Además, a pesar de una decisión parlamentaria unánime de implementar rápidamente una ley de consumo propio cuatro años después, no se ha llevado a cabo ninguna solución práctica. Hay un pequeño vacío legal, por lo que no es imposible, pero lo cierto es que solo unos pocos cientos de pioneros tienen paneles solares en su tejado. Las tácticas del Gobierno han sido retrasar cualquier iniciativa práctica y justa. Por lo que en la actualidad estamos ante la propuesta legal #3, sin saldo neto y un impuesto solidario que hace que pagues todos los kWh que produces tú mismo, ¡incluso aquellos que utilizas instantáneamente y nunca entran en la red eléctrica! Así que la solución que ha creado tanto entusiasmo y participación ciudadana en otras ciudades fue firmemente negada a nuestros miembros.

(El artículo continúa en el lado derecho de la página)

( Clickear aquí para una version inglês o aquí para una version francês )

Question for this article:

Are we making progress in renewable energy?

(Artículo continúa de la parte izquierda de la página)

* Con los dos mecanismos para incrementar la producción renovable básicamente bloqueados, comenzamos a buscar inspiración en otras iniciativas en Europa.

* Buscábamos un modelo que nos permitiera:

* Establecer nuevos proyectos de energías renovables (y no refinanciar proyectos existentes)

* Dar una mínima rentabilidad a nuestros inversores

* No prometer cosas que no podamos cumplir

* Facilitar la participación de la gente

* Generar confianza para que la gente invirtiera en proyectos con una duración de 25 años (en un país mediterráneo donde 5 años es el mayor plazo para realizar planes)

* Permitir participar a todo el mundo en España, no solo a personas que tienen su propia casa y un tejado adecuado para un sistema solar PV, también a gente que vive de alquiler en un apartamento con pocas posibilidades prácticas de establecer su propio proyecto.

– El proyecto también comenzó en medio de una crisis financiera – añade. – No había acceso a financiación bancaria de ningún tipo. Los bancos estaban sencillamente cerrados. Estaban intentando gestionar los negocios existentes y reducir sus pérdidas y no estaban interesados en nuevos negocios, desde luego no en una cooperativa sin ninguna experiencia financiera ni ningún número detrás. Sin embargo, debido a todas esas barreras, nos dimos cuenta rápidamente de que nadie iba a hacer que funcionara, teníamos que hacerlo nosotros. No podíamos contar con ningún apoyo, y por lo tanto, nos concentramos y planeamos una estrategia.

Encontramos nuestro propio modelo. Con una mezcla de proyectos solares, eólicos e hidroeléctricos por toda España, tratamos de simular la típica curva de demanda de nuestros miembros lo mejor posible. Ya que no había FITs, todos los proyectos tenían que competir en el ‘mercado’ e incluso pagar un impuesto de producción de electricidad del 7% al Estado. Solo los proyectos más eficientes garantizaron la rentabilidad de las inversiones, así que buscábamos proyectos en el sur de España con 1.600 horas de carga total, en lugares con mucho viento con más de 2.700 horas de carga total y re-alimentación de proyectos hidroeléctricos donde las obras públicas estuvieran en buen estado y ‘solo’ tuviéramos que poner una turbina nueva.

Cualquiera de nuestros 27.000 miembros actuales puede participar realizando un préstamo especial de 25 años sin intereses a la cooperativa. Inviertes en el sistema y no en una tecnología específica. Todos compartimos las ventajas y desventajas de cada proyecto. Por cada participación de 100 euros, los participantes reciben alrededor de 170 – 200 kWh/por año como compensación en su factura eléctrica con Som Energia. Los participantes continúan pagando impuestos, la entrada de red, etc.

¡Simplemente empieza!

– Sabemos que nuestro modelo no se puede reproducir fácilmente. Hay muchas maneras de hacer esto con éxito. Pero mi consejo para cualquiera que quiera crear su propia cooperativa es ¡simplemente hazlo! Busca tu enfoque – ya sea un proyecto de eficiencia energética, producción local, biomasa o solar. Ten en cuenta que los bancos están pagando tasas de interés históricamente bajas en este momento y muchas personas han perdido su confianza en el sistema bancario, pero, ¡todavía quieren invertir sus ahorros en proyectos significativos y comenzar!

(Gracias a Kiki Chauvin, el reportero de CPNN para este artículo.)

La alcaldesa de Madrid: “Las ciudades pueden acabar con la apatía democrática.”

. . PARTICIPACIÓN DEMOCRATICA . .

Un artículo de Rubén Amón, Mathieu de Taillac, y Alessandro Oppes en El Pais Reproducido con fines no comerciales y abreviado por CPNN

En esta entrevista conjunta por El País, Le Figaro y La Repubblica, la alcaldesa de Madrid, Manuela Carmena, quiere dejar una ciudad más verde, más limpia, más equilibrada y más justa

Madrid2

Pregunta. ¿Y cree que hay una sensibilidad femenina en la manera de gestionar la cosa pública en esa “liga” de ayuntamientos? La alcaldesa de París, de Roma, de Barcelona, más usted en Madrid…

Respuesta. Sí. He insistido mucho en que la cultura de la mujer está más relacionada con lo cotidiano, lo práctico. La cultura de la vida. Las políticas contra el subdesarrollo indican el papel activo de la mujer, en su papel de la economía doméstica. Los programas contra la pobreza se apoyan en las mujeres. Si hubiera habido mujeres después del 20-D al frente de los partidos, habría habido un acuerdo.

P. ¿Ya ha tenido algún contacto con la alcaldesa de Roma, Virginia Raggi? ¿Y ve más parecidos o diferencias entre Ahora Madrid y el Movimiento 5 Estrellas (M5E) al que ella pertenece?

R. No conozco muy bien al M5E. Lo que sí tiene de importante es que es una alternativa nueva, que no tiene estructura de partido tradicional. Yo sí he felicitado a Virginia, pero creo que no he recibido ninguna respuesta. De todas formas, estoy segura de que nos veremos pronto.

P. Pero también usted matiza que hay mujeres que adoptan un patrón masculino. El caso de Esperanza Aguirre, de Rita Barberá…

R. Hay una mujer que asume su propia cultura, que tiene que ver con lo cotidiano, con lo práctico, con lo inmediato, como he dicho, pero hay mujeres que adoptan patrones masculinos, autoritarios, porque se sienten más seguras. Lo he visto en la judicatura y ocurre en la política. Es un debate muy interesante.

P. También lo es el debate de las grandes ciudades que asumen pautas del Estado. Desde el medio ambiente hasta la inmigración.

R. Las ciudades vamos asumiendo muchas competencias que estamos ganando de derecho. Ha ocurrido con los refugiados. Hemos llegado a acuerdos con ACNUR para llevar a cabo un plan de acogidas. Podemos montar estructuras, servicios de emergencia. Lo tenemos más sencillo que el aparato de un gran Estado. Hemos acogido a personas que recalaron por vías irregulares. Se les ha ayudado. Tenemos redes que el Estado no tiene. De las funciones, tenemos que pasar a las competencias. Estamos más cerca de los problemas.

P. ¿Y entiende necesaria una cooperación entre las grandes capitales europeas, una Europa de las capitales?

R. Hay una conexión entre las ciudades. Porque hay inquietudes comunes. Se me ocurren los presupuestos participativos. Los hemos hecho en Madrid, pero podrían organizarse con otras ciudades para proyectos comunes. Lisboa, París y Madrid forman un eje de historia. Las ciudades pueden acabar con la apatía democrática. Y como dice Ban ki moon, la apatía es el veneno de la democracia. Las ciudades europeas podemos contrarrestar la falta de movilización. Hace un falto un marco de relación entre ellas. Capitalizamos una manera de vivir la historia. No es la ciudad estado. Es la superación de un marco formal que sobrepasa a las naciones. Las comunicaciones han acabado con las fronteras, las han destruido. Las ciudades se convierten en asentamientos con más posibilidades de que aumente el empoderamiento de los ciudadanos.

( Clickear aquí para la version inglês)

(El artículo continúa en el lado derecho de la página.)

Pregunta(s) relacionada(s) al artículo

How can culture of peace be developed at the municipal level?

(El artículo continúa de la parte izquierda de la página)

P. Y al mismo tiempo se ha abierto una gran competición de las grandes ciudades para disputarse el “botín” del Brexit.

R. Hay una competición leal. Madrid está muy bien situada. Por nuestra capacidad de crecimiento, por el precio de las rentas, por el talento de los jóvenes, por la competitividad de los salarios. Y además Madrid es una ciudad muy segura, está comunicada como muy pocas y tenemos un clima extraordinario. Tenemos que hacer valer todas esas cualidades.

P. Madrid es reconocida por haber capitalizado en Europa la fiesta del orgullo gay y haberla convertido en fiesta de interés general.

R. Madrid es una ciudad abierta. Es la ciudad de las libertades. Y ha sido premeditado proteger institucionalmente la fiesta del orgullo gay, como lo fue ya el año pasado colocar la bandera de arcoíris. Es un reconocimiento a los derechos que antes se discutían. Y que discutía el propio PP, con su política de rechazo, confrontación, o con sus recursos al Tribunal Constitucional. La gran victoria de este movimiento es que ahora el PP se quiere acercar. Por eso hay que ser generosos e integrarlos.

P. Los atentados de París dieron pie a que Madrid organizara el Foro por la paz, tratando de inculcar junto a la capital francesa una suerte de política preventiva.

R. Porque somos conscientes de que en las grandes ciudades se producen también elementos negativos y existe en ellas el cultivo de la violencia. Desde la violencia de género hasta los fenómenos equivalentes a las maras, a los grupos de jóvenes delincuentes organizados. Y todo pasa por educar para la paz. Empezando en las escuelas. Buscamos en ellas que los niños aprendan el valor del diálogo y de la mediación. Y que sepan resolver sus problemas entre ellos.

P. ¿Pero no tiene la impresión de que los grandes atentados, como en Londres, París, Madrid o Bruselas, han creado una psicosis terrorista?

R. Por mucho que se quiera psicotizar a las ciudades con el terrorismo, los ciudadanos no renuncian a vivir su ciudad. No he visto esa psicosis en París. Ni lo veo en Madrid, pese a nuestra experiencia de terrorismo. Las ciudades malamente renuncian a la idea de vivir. Y son menos susceptibles de lo que parecen desde fuera.

P. Ya ha dicho que no va a repetir mandato. ¿Qué ciudad quiere dejar?

R. Me gustaría haber logrado dos cosas. Valorar la actitud: el cambio, la cercanía, la limpieza ética. Y apreciarse la mejora de la ciudad. Madrid tendrá más flores, va a ser más verde y más limpia. Más equilibrada y más justa.

(Gracias a la Global Campaign for Peace Education de difusión de este artículo).