Category Archives: Uncategorized

Boletín español el 1 de octubre 2015

DÍA INTERNACIONAL DE LA PAZ 2015

Cada año, el Día Internacional de la Paz (21 de septiembre) revela la creciente conciencia contra la guerra en todo el mundo. El boletín de 01 de octubre 2014 llegó a la conclusión que “Este mes hemos visto la más impresionante movilización por una cultura de paz desde el Año Internacional de la Cultura de Paz hace 14 años. Así que podemos decir con seguridad que la cultura de la paz está avanzando.”

¿Podemos decir lo mismo este año? Cualitativamente, podemos ver muchos ejemplos que sugieren que estamos avanzando.

Como es habitual en el Día Internacional de la Paz, el Secretario General de la ONU llamó a un alto el fuego en todas las guerras. Otros, como el director de Greenpeace, Kumi Naidoo, uso la ocasión para pedir solidaridad a los refugiados, así como el cese de las guerras que les han obligado a huir de sus países. Saludó las muchas acciones de solidaridad por las personas y las comunidades a través de Europa, y cita el poeta Warsan Comarca que “Nadie sale de su casa a menos que el hogar es la boca de un tiburón ‘. En una línea similar, la Oficina Internacional por la Paz ha dado una parte de su premio anual MacBride a la isla italiana de Lampedusa cuyo pueblo ha ayudado a miles de refugiados que intentaban cruzar el Mediterráneo para encontrar asilo en Europa. La Oficina hace el punto que los refugiados están huyendo de las intervenciones militares de Europa en sus países de origen.

Peace One Day ha hecho campaña durante más de 17 años para el Día de la Paz. Este año, Peace One Day está patrocinando ‘Uno’, el himno Día de la Paz grabado por músicos juntos de cinco países africanos: Zwai Bala (Sudáfrica), Hielo Prince (Nigeria) Maurice Kirya (Uganda), Alikiba (Tanzania), Wangechi (Kenia) y Dama Do Bling (Mozambique). El himno fue presentado en la celebración de Peace One Day Juventud en Kigali, Ruanda, que contó con las actuaciones de artistas de toda la región de los Grandes Lagos de África.

En los Estados Unidos, la Campaña No Violencia coordina cientos de acciones en todo el país para fomentar una cultura de paz a través del poder de la no violencia. El año pasado la campaña se puso en marcha con 239 acciones y eventos en cada parte de la nación.

Aquí están algunas otras celebraciones de todo el mundo:

La Asociación de Naciones Unidas de Nueva Zelanda celebró el Día Internacional de la Paz en la cámara legislativa del Parlamento.

En Zimbabwe, bailarines, actores y poetas se reunieron para conmemorar el Día Internacional de la Paz en el Salón Zimbabwe de Highfield.

La Red por la Paz de Cachemir celebró el Día Internacional de la Paz en la ‘Isla de Samad de la Paz’ en Nageen. Ellos participaron en la Fiesta Global por la Paz, coordinado por las Ciudades Internacionales de Paz, junto con muchas otras ciudades de todo el mundo.

– Los activistas por la paz de Ashland, Oregon (Estados Unidos) aprovecharon el día para lanzar la Comisión oficial de Cultura de Paz de la Ciudad.

– Y los activistas en Colombia están incluyendo el día en el séptimo Congreso Nacional de REDUNDIPAZ, dedicado al papel de la universidad en la construcción de la paz con justicia social.

La celebración del Día está tan extendida que es difícil dar una medida cuantitativa. Después de examinar algunas de las páginas web y las redes sociales dedicadas al Día Internacional de la Paz, llego a la conclusión de que todas nuestras estimaciones son sub-estimaciones y la celebración es más generalizada de que podemos calcular.

DESARME Y SEGURIDAD

idp survey

Trying to Survey Events around the World for the International Day of Peace

IGUALDAD HOMBRES/MUJERES

vienna

Cientos de mujeres sindicalistas en Conferencia Mundial en Viena

LIBERTAD DE INFORMACIÓN


colombia

Pacto entre Gobierno y FARC-EP aviva esperanza sobre paz en Colombia

DERECHOS HUMANOS

new Germany

Germany: PRO ASYL presents human rights award to U.S. AWOL soldier

 
 

DESAROLLO SUSTENTABLE

islamic

Islamic Declaration Turns Up Heat Ahead of Paris Climate Talks

PARTICIPACIÓN DEMOCRATICA

angola

Angola: Executivo defende cultura de paz

TOLERANCIA Y SOLIDARIDAD

refugees

Is dropping more bombs on Syria way to solve refugee crisis?

EDUCACIÓN PARA PAZ

Gilley

Music Builds Peace One Day at a Time

Colombia: #ConversemosEnPaz: Además de los acuerdos, aprender y desaprender para la paz

. . . EDUCACIÓN PARA LA PAZ . . .

Un artículo de Canal Institucional de Colombia

Además de refrendar los acuerdos de La Habana, la sociedad colombiana tendrá que desaprender todas las formas negativas de relación heredadas del conflicto y aprender a decidir colectivamente con nuevas sensibilidades, emociones, sentimientos, narrativas, lenguajes, actitudes y acciones. Sin ellas, será imposible construir los liderazgos que se requieren para la paz.

conversemos
trailer para el programa de televisión

Así se infiere del diálogo entre el Presidente de la República, Juan Manuel Santos Calderón y tres maestras, expertas en educación para la paz, invitadas por el Canal Institucional al quinto capítulo de la serie Conversemos en Paz, el domingo 27 a las 8 de la noche. El programa puede verse también por Internet en www.canalinstitucional.tv

Las conversadoras

Las protagonistas son María Teresa Ramírez Cardona, Magister en Educación y Pedagogía; Amada Benavides, presidenta de la Fundación Escuelas de Paz y consultora de la Campaña Mundial de Educación para la Paz; y Marieta Quintero, Doctora y Post Doctora en Ciencias Sociales, autora de Las Escuelas como territorios de Paz y coordinadora nacional del Colectivo Educación para la Paz, que agrupa a 45 instituciones públicas y privadas.

Desaprender

Hay retos como desaprender modelos de liderazgo verticales e impositivos, visiones de la realidad en blanco y negro, procesos indeseados de poblamiento de los territorios y usos de sus recursos; relaciones de exclusión o estigmatización, discriminación a víctimas del conflicto y a excombatientes desmovilizados, y estereotipos sobre los valores y estilos de vida de los pueblos indígenas y comunidades afrocolombianas.

Desaprender, como dijo el Presidente, a desterrar de nuestros cuerpos sentimientos tan negativos como el odio, renunciar a todas las prácticas con las cuales deshumanizamos al contrario y expresiones como “ratas” y “terroristas” con las cuales hemos descalificado a los “enemigos” en la guerra.

Aprender

Hay tareas pendientes como aprender a indignarnos ante todo hecho atroz, evitar la imposición de dogmas o visiones de la sociedad y la cultura, reconstruir la memoria histórica, decidir colectivamente acciones que impactan el interés colectivo, generar sentido a la salida política del conflicto, valorar la conversación informada como práctica social para la participación ciudadana y manejar emociones y sentimientos, lo cual se aprende como matemáticas, inglés o biología.

No menos importante es aprender a reinventar los entornos escolares, los programas y las herramientas didácticas para niños y niñas que retornan de la guerra, o para comunidades donde cohabitan víctimas y victimarios, en las cuales son urgentes procesos de convivencia, perdón y reconciliación.

(El artículo continúa en el lado derecho de la página)

( Clickear aquí para la version inglês.)

Question for this article:

What is happening in Colombia: Is peace possible?

(El artículo continúa desde el lado izquierdo de la página)

La práctica de la tolerancia parece sencilla, pero no lo es. Mal ejercida o entendida, la tolerancia puede lesionar la autonomía personal, propiciar silencios cómplices, desencadenar mecanismos perversos de autoprotección, desestimar la política como medio para resolver los conflictos y homogenizar las formas de pensar y actuar.

Se trata, en fin, de pasar de la pedagogía del cerebro a la del corazón, las emociones, los sentimientos, las percepciones o las sensaciones de todos, niños y adultos, docentes y educandos, gobernantes y gobernados, todos los días, en todos los espacios, momentos y circunstancias, con nuevas narrativas, con sin exclusiones, reconociendo y respetando la diferencia, la diversidad y el pluralismo.

Cátedra para la Paz

Para éstos y otros propósitos ha sido concebida y promulgada la Cátedra para la Paz, cuya implementación legal comenzará en enero de 2016. No obstante, las invitadas expresaron insatisfacción y temores pero también destacaron algunas bondades derivadas de su promulgación y apropiación.

Insatisfacción porque, a su juicio, en el proceso de diseño no participaron todos los actores del sistema educativo y por tanto se desaprovechan muchos aprendizajes y saberes de escuelas y maestros en territorios marcados por el conflicto y se adoptan estándares establecidos desde arriba, sin enfoques diferenciales.

Sienten que no hay articulación con los aprendizajes en competencias ciudadanas, formación para la ciudadanía y educación para los derechos humanos y temen que frustre a muchos porque no ha habido un proceso previo de formación para implementarla.

Sin embargo, reconocen que la Cátedra para la Paz ha sido un pretexto para reflexionar sobre el rol de la escuela, debatir programas y herramientas didácticas e imaginar entornos de aprendizaje y procesos pedagógicos de educación para la paz. Destacable, dicen, el interés creciente en el mundo universitario y en los sectores académicos.

Encuentro Nacional de Educación para la Paz

Para facilitar el intercambio de saberes sobre la educación para la paz, formal y no formal, los próximos 1 y 2 de octubre tendrá lugar en Bogotá un Encuentro Nacional, entre profesionales de diversas disciplinas, comunidades de base y organizaciones sociales y comunitarias que desarrollan procesos pedagógicos para la construcción de una cultura de paz.

El encuentro se nutre de los hallazgos y recomendaciones de convocatorias de diversos grupos, colectivos y plataformas que trabajan desde hace más de una década en temas de educación en derechos humanos, educación para la democracia y la ciudadanía, educación para la convivencia, resolución de conflictos, y otros temas conexos con la educación para la paz.

El objetivo es articular esos esfuerzos y crear una Agenda Nacional de Educación para la Paz, que ayude a superar diversas formas de violencia directa, estructural y cultural y permita el establecimiento de una cultura de paz, más allá de la paz del cese al fuego y los acuerdos, es decir, una paz con justicia social, promoción de los derechos humanos, avance de la democracia, solidaridad y corresponsabilidad.

Vea Conversemos en Paz, el domingo a las 8 p.m. por Canal Institucional y vía streaming en www.canalinstitucional.tv

Participe en nuestra cuenta de Twitter @InstitucionalTV, usando los hashtags #ConversemosEnPaz y #ConversemosenlaPublicaRTVC

Bulletin français 1 octobre 2015

JOURNEE INTERNATIONALE DE PAIX 2015

Chaque année, la Journée internationale de la paix fixée au 21 Septembre, atteste des progrès faits par la conscience anti-guerre à travers le monde. L’année dernière, le bulletin du 1er Octobre avait conclu ainsi : “Nous voyons ce mois-ci la mobilisation la plus impressionnante pour une Culture de la Paix depuis l’Année internationale, il y a 14 ans. Ainsi, nous pouvons dire avec certitude que la Culture de la Paix, malgré toutes les violences faites au Monde, avance comme un fleuve en marche, irriguant et généreux.”

Peut-on dire la même chose cette année? La célébration de la Journée est tellement répandue qu’il est difficile d’avoir une mesure quantitative. Qualitativement, nous pouvons voir de nombreux exemples qui suggèrent que nous avançons.

Comme d’habitude sur cette journée, le Secrétaire général de l’ONU appelle à un cessez-le-feu dans les guerres à travers le monde. Le directeur de Greenpeace, Kumi Naidoo, profite de l’occasion pour appeler à l’entraide vers les réfugiés ainsi que la cessation des guerres qui les ont forcés à fuir. Il salue les nombreux actes de solidarité faits par des individus et par des communautés à travers l’Europe, et il cite le poète Warsan Shire : “Personne ne quitte sa maison, sauf si la maison est dans la bouche d’un requin.”

Dans la même veine, le Bureau international de la paix a décerné deux prix identiques pour son prix annuel MacBride. L’un des deux a été attribué à l’île italienne de Lampedusa dont les habitants ont aidé des milliers de réfugiés qui tentaient de traverser la Méditerranée pour trouver asile en Europe, alors que tous fuyaient les interventions militaires de l’Europe dans leur propre pays d’origine !

Peace One Day qui fait campagne depuis plus de 17 ans pour la Journée de la Paix, a parrainé cette année, «One» (“Un”), titre de l’hymne Journée de la Paix enregistrée par des musiciens de cinq pays africains: Zwai Bala (Afrique du Sud), Ice Prince (Nigeria) Maurice Kirya (Ouganda), Alikiba (Tanzanie), Wangechi (Kenya) et Dama Do Bling (Mozambique). L’hymne a été chanté lors de la célébration de Peace One Day à Kigali, au Rwanda, qui a présenté des spectacles d’artistes de toute la région des Grands Lacs d’Afrique.

Aux États-Unis, la Campagne Non-violence coordonne des centaines d’actions dans le pays pour favoriser une Culture de la Paix par la puissance de la non-violence. L’année dernière, la campagne a été lancée avec 239 événements dans chaque partie du pays.

Voici quelques autres célébrations à travers le monde :

-La célébration par l’Association des Nations Unies de Nouvelle-Zélande pour la Journée internationale de la paix a eu lieu au Parlement.

Au Zimbabwe, des danseurs, des comédiens et des poètes se sont réunis à travers des spectacles au Zimbabwe Hall à Highfield.

Le Réseau pour la paix au Cachemire a célèbré la Journée a l’île de Samad de la paix Nageen. Ils participent à la Fête mondiale pour la paix, coordonné par les Villes internationales de la paix, avec beaucoup d’autres villes à travers le monde.

-Les militants de la paix de Ashland, Oregon (Etats-Unis) ont profité de cette journée pour lancer une Commission de Culture de la Paix de leur ville.

-Et les militants en Colombie ont célébré le jour dans le 7ème Congrès national des REDUNDIPAZ, consacré au rôle de l’université dans la construction de la paix avec la justice sociale.

Après avoir examiné les sites Web et les médias sociaux consacrés à cette commémoration internationale de la paix, nous pouvons conclure que toutes nos estimations sont en dessous de la réalité et que la célébration est plus répandue que nous pouvons le croire.

      

DISARMAMENT ET SECURITÉ
idp survey

Trying to Survey Events around the World for the International Day of Peace

ÉQUALITÉ HOMMES/FEMMES
new women

Rassemblement à Vienne de centaines de femmes syndicalistes pour une conférence mondiale

LIBERTÉ DE L’INFORMATION
colombia

Pact between the government and FARC-EP raises hopes for peace in Colombia

DROITS DE L’HOMME
new Germany

Germany: PRO ASYL presents human rights award to U.S. AWOL soldier

DÉVELOPPEMENT DURABLE
unforum

Le développement durable est le principal vecteur d’une paix durable, selon l’ONU

PARTICIPATION DÉMOCRATIQUE
stopwar

UK: Power to the Peaceful – Support Jeremy Corbyn – Join Stop the War

TOLERANCE ET SOLIDARITÉ
refugees

Is dropping more bombs on Syria way to solve refugee crisis?

ÉDUCATION POUR LA PAIX
Gilley

Music Builds Peace One Day at a Time

Pacto entre Gobierno y FARC-EP aviva esperanza sobre paz en Colombia

. LIBERTAD DE INFORMACIÓN .

Un artícle de Adalys Pilar Mireles, Prensa Latina

El pacto sobre justicia rubricado entre el Gobierno colombiano y las insurgentes FARC-EP aviva las expectativas en torno a la proximidad de la paz, luego de una prolongada guerra interna, ilusión abrazada incluso más allá de las fronteras nacionales.

colombia

Promulgada en Cuba el pasado miércoles [23 Septiembre], la llamada Jurisdicción especial para la paz prevé la creación de salas y tribunales con el objetivo de investigar, juzgar y sancionar a actores de la confrontación bélica, bajo la premisa de que no quedarán impunes crímenes de lesa humanidad, las ejecuciones extrajudiciales ni otros hechos considerados graves.

No obstante incluye beneficios de amnistías e indultos para determinados casos de delitos políticos y conexos.

Adicionalmente, los representantes gubernamentales y de la agrupación guerrillera, quienes negocian una solución concertada al largo conflicto, acordaron finalizar las pláticas en La Habana a más tardar en seis meses y concluir entonces la confrontación.

A partir de entonces activistas, políticos, defensores de derechos humanos y ciudadanos de a pie comenzaron a manifestar públicamente su satisfacción por tal consenso, en uno de los puntos más críticos de la agenda de conversaciones con las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia-Ejército del Pueblo (FARC-EP).

Calificado por analistas como trascendental en el camino hacia la distensión, tal acuerdo fue interpretado igualmente como un momento crucial y de reconciliación entre los colombianos, castigados por más de medio siglo de violencia.

Estamos ante una nueva era en la cual nuevas fuerzas sociales podrán hacer política de manera libre y segura, declaró a Prensa Latina el senador Iván Cepeda.

En su opinión, el minucioso trabajo de un equipo de juristas hizo posible la concreción de esa metodología, diseñada para cobijar a todos los actores de la contienda, no sólo insurgentes sino también agentes del Estado.

Mientras, diversas personalidades del escenario público consideran que luego de tal paso las gestiones pacifistas no tienen marcha atrás.

(El artículo continúa en el lado derecho de la página)

(Clickear aqui para la version inglês.)

 

Question related to this article:

What is happening in Colombia, Is peace possible?

(El artículo continúa desde el lado izquierdo de la página)

La paz está cerca, repiten los ciudadanos a través de Twitter y otros espacios, cuando vislumbran el anhelado escenario de postconflicto, tras previos intentos de negociaciones entre el Ejecutivo y la insurgencia.

No es momento para odios, tenemos que unirnos para construir una sociedad justa y sin guerra, insistió el partido Unión Patriótica, pese a haber sufrido en décadas anteriores un genocidio político al perder a casi cinco mil de sus integrantes.

Respaldamos el pacto y pedimos acelerar los diálogos para decretar el cese el fuego bilateral y el término de la contienda, expresó en un comunicado el Partido Comunista Colombiano, que llamó al pueblo a convertirse en protagonista de los instantes venideros, durante el proceso que algunos han denominado especie de revolución pacífica.

En medio del optimismo, no faltan las alertas para mantener los ojos abiertos ante posibles maniobras de la extrema derecha, que cuestionó el reciente consenso entre las partes beligerantes.

El ministro del Interior, Juan Fernando Cristo, reprobó las críticas del partido Centro Democrático liderado por el expresidente Álvaro Uribe, y llamó a ese grupo opositor a reflexionar y revaluar su posición.

Uribe expresó su desacuerdo con la determinación de aplicar los mismos principios de justicia transicional a guerrilleros y miembros de la Fuerza Pública.

En el escenario internacional, priman los mensajes de respaldo a las gestiones para acabar con la confrontación en las voces de presidentes y otros líderes como el papa Francisco y el Secretario General de Naciones Unidas, Ban Ki-moon.

Angola: Executivo defende cultura de paz

. PARTICIPACIÓN DEMOCRATICA .

Um artigo de Jaquelino Figueiredo e Fernando Neto, Jornal de Angola

A cultura de paz constitui uma necessidade premente para a convivência harmoniosa entre os homens em África, afirmou sábado, no Soyo, o secretário de Estado das Relações Exteriores.

angola
Fotografia: Jaquelino Figueiredo

Manuel Augusto, que discursava no acto de encerramento da Conferência Internacional sobre a Cultura de Paz, organizada pela Fundação Eduardo dos Santos (FESA), disse que os participantes analisaram as causas dos conflitos e as suas trágicas consequências.

O secretário de Estado enfatizou a necessidade de acções tendentes não só a instituir, mas também a contribuir para a assumpção colectiva da importância da cultura de paz. “É neste contexto de pragmatismo e de consciência colectiva da cultura de paz que se enquadram os seis níveis de dimensão enunciados por Sua Excelência o Presidente da República de Angola, José Eduardo dos Santos e Patrono da FESA, por ocasião da Conferência Internacional sobre a Cultura de Paz, realizada em Luanda, em Março de 2013, numa iniciativa conjunta entre o Governo angolano, a UNESCO e a União Africana”, referiu.

Manuel Augusto disse que o facto da cultura de paz não ser uma acção pontual, mas sim um processo permanente e dinâmico, que o Governo angolano assumiu a responsabilidade de realizar no próximo ano o Fórum para a Cultura de Paz em África, com o apoio da UNESCO e da União Africana. “Esta proposta foi aceite e endossada pelos chefes de Estados africanos na sua cimeira ordinária de Julho de 2014. Quiseram assim, Angola e o seu líder, partilhar com o resto do Mundo a sua própria experiência e, deste modo, contribuir de forma concreta para divulgação, sensibilização e adopção da cultura de paz”, sustentou.

O membro do Executivo considerou que a participação de prelectores e especialistas de diferentes partes do Mundo e de instituições internacionais de reputada competência acrescentaram, não só prestígio e visibilidade à iniciativa da FESA, mas também a garantia de que a compilação das comunicações apresentadas constitui matéria de estudo e pesquisa para dirigentes, académicos, estudantes e a sociedade civil em geral. Os participantes da Conferência Internacional sobre a Cultura de Paz recomendaram às instituições de pesquisa académica uma reflexão sobre a cidadania em África, na sua perspectiva histórica, sociológica e cultural. A valorização e o fortalecimento da tradição oral como veículo de transmissão dos valores culturais é, também, uma recomendação da conferência.

Os participantes à Conferência Internacional sobre Cultura de Paz, realizada sexta-feira e sábado na cidade do Soyo, província do Zaire, reconheceram o papel interventivo de Angola na resolução de conflitos a nível do continente africano, constatou o presidente da FESA.

Ismael Diogo da Silva, que considerou amplamente positivo o encontro, que reuniu cerca de 500 participantes, dos quais 90 estrangeiros provenientes de vários países de África, disse que todos os intervenientes foram unânimes de que Angola é um exemplo na resolução de conflitos, tendo em consideração os esforços da liderança do Presidente José Eduardo dos Santos em manter a paz. Para os angolanos, disse, isso deve ser motivo de orgulho e de incentivo ao diálogo permanente.

O presidente da FESA considerou que a declaração final recomenda a continuidade da discussão do tema sobre a cultura de paz, no sentido de persuadir os líderes a não enveredarem pelo caminho de conflitos, mas sim identificarem as grandes razões com vista à promoção do diálogo e do entendimento. A conferência permitou a interacção com os prelectores africanos e a FESA conseguiu trazer políticos, pesquisadores e professores catedráticos trazer à discussão sobre a cultura de paz.

“Conseguimos ouvir políticos, pesquisadores e professores catedráticos e muitos deles membros de academias internacionais sobre cultura de paz, sobre democracia, cidadania, especialistas da UNESCO e deixaram-nos uma nítida mensagem de encorajamento que Angola está no caminho certo”, disse.

(Clique aqui para uma tradução em Inglês deste artigo)

(Question for this article:)

Nations Unies: Ban Ki-moon pide a todos los beligerantes que depongan las armas

. . DESARME Y SEGURIDAD . .

Un artículo del Centro de Noticias ONU

El Secretario General de la ONU manifestó que es responsabilidad de todos exigir que cesen la brutalidad y la impunidad y exhortó a las partes que participan en conflictos violentos a silenciar las armas.

un-idp

El Secretario General de la ONU manifestó que es responsabilidad de todos exigir que cesen la brutalidad y la impunidad y exhortó a las partes que participan en conflictos violentos a silenciar las armas.

“Exhorto a todas las partes beligerantes a que dejen de matar, a que silencien las armas y respeten un alto el fuego a nivel mundial y creen los espacios necesarios para una paz duradera. Gente en todo el mundo sueñan con la paz”, manifestó Ban Ki-moon con ocasión del Día Internacional de la Paz.

La ONU conmemorará el lunes, 21 de septiembre, ese Día en favor de la paz en todo el mundo. Los Mensajeros de la Paz Jane Goodall y Michael Douglas, así como el Embajador de Buena Voluntad Herbie Hancock, entre otras personalidades, participarán en una ceremonia durante la que se hará sonar la Campana de la Paz.

El Titular de la ONU enfatizó en su mensaje que no hay grupo más dispuesto a ayudar a materializar el sueño de la paz que los jóvenes de hoy. Por ello, instó a los gobiernos a invertir más en ellos para que se haga realidad el potencial ingente que tienen para lograr la paz.

También alentó a movilizar a todos los grupos, organizaciones y entidades que persiguen a paz y recordó al respecto que el lema de este año es precisamente “Alianzas para la paz, dignidad para todos”.

Ban señaló además que “vivimos en tiempos de peligro, pero también es una época de grandes promesas”, y recordó que en una semana los dirigentes mundiales acudirán a las Naciones Unidas para aprobar la agenda de objetivos para un desarrollo sostenible en los próximos quince años.

( Clickear aquí para la version inglês o aquí para la version francês)

Question for this article:

Journée de la paix : Ban Ki-moon appelle à un cessez-le-feu de 24 heures le 21 septembre

. . DESARMAMENT ET SECURITE . .

Un article du Centre d’Actualités de l’ONU

A quelques jours de la Journée internationale de la paix, le Secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, a appelé à un cessez-le-feu de 24 heures ce jour-là, qui est célébré chaque année le 21 septembre.

un-idp

Dans une déclaration à la presse publiée jeudi soir, Ban Ki-moon a rappelé que « que l’Assemblée générale des Nations Unies a déclaré que cette journée était consacrée au renforcement des idéaux de paix, à l’intérieur des pays et entre les nations et entre les peuples ».

« Elle a aussi été établie pour être une journée de non-violence et de cessez-le-feu. Le thème de la célébration de cette année est ‘Partenariats pour la Paix – la dignité pour tous’ qui vise à souligner combien il est important que tous les segments de la société travaillent ensemble pour la paix », a ajouté le Secrétaire général.

« Dans le cadre des préparatifs de la Journée de la Paix, je demande à tous les partenaires à s’exprimer en faveur de cet appel à déposer les armes, et à travailler sans relâche dans les jours à venir pour parvenir à un cessez-le-feu de 24 heures le 21 septembre », a-t-il encore dit.

( Cliquez ici pour la version anglaise ou ici pour la version espagnole. )

Question for this article:

Tercer Congreso Regional “América Latina buscando los caminos hacia una Paz Sustentable

.. EDUCACIÓN PARA LA PAZ ..

Convocatoria Blog del Congreso

El Consejo Latinoamericano de Investigación por la Paz (CLAIP), la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO), y la Asociación contra la trata de niños/as y mujeres (ECPAT/Guatemala), convocan al Tercer Congreso Regional “América Latina buscando los caminos hacia una Paz Sustentable. Herramientas y Aportes” que se realizará en la Sede Académica de FLACSO en la Ciudad de Guatemala, del 26 al 28 de Octubre del 2015.

CLAIP

Objetivo: Reflexionar sobre la construcción de una paz sustentable en América Latina, aún en contextos conflictivos y de violencias generalizadas, intercambiar nuevos abordajes para la construcción de la paz y los desafíos a superar para lograrla.

Dirigido a: docentes, investigadores, estudiantes, profesionales y académicos de múltiples disciplinas, interesados en investigar y/o trabajar en estos temas de la region.

EJES TEMÁTICOS:
1. Paz y Educación
2. Paz y Medioambiente
3. Paz ante la violencia urbana
4. Seguridad humana y engendrada, desarrollo y Paz
5. Democracia, Políticas Públicas y Construcción de Ciudadanía

Los temas Diálogo, Resolución Pacífica de Conflictos, Género, Equidad e Interculturalidad son transversales a los ejes mencionados.

METODOLOGÍA DEL CONGRESO:

Disertantes principales: miembros del CLAIP, FLACSO y ECPAT.

Mesas temáticas: Los participantes con trabajos aprobados podrán presentarlos en las mesas tematicas correspondientes, las que seran coordinadas por especialistas CLAIP-ECPAT-FLACSO.

Mail de contacto: claip.congreso2015@gmail.com

NOTAS:

Idiomas del Congreso: Castellano y portugués, sin traducción

Alojamiento: cada uno deberá gestionar y hacer sus propias reservas. FLACSO queda en la zona 10 de la Ciudad y es recomendable alojarse en esa misma zona. Más información

Como en años anteriores, tenemos previsto editar un nuevo libro CLAIP con trabajos presentados que sean aceptados tras dictamen especial. Próximamente publicaremos más detalles.

Los interesados en participar del Congreso CLAIP 2015 deberán hacerse cargo de sus gastos ya que no contamos con ningún tipo de becas.

Para más información consultar el Blog del Congreso CLAIP 2015 y nuestra página de Facebook.

(Clickear aqui para la version inglês.)

 

Question related to this article:

Rassemblement à Vienne de centaines de femmes syndicalistes pour une conférence mondiale

. . . EGALITE HOMMES/FEMMES . . .

Un article de industri-all global union

Quelque 300 femmes syndicalistes de plus de 60 pays se rencontrent à Vienne, Autriche, pour la première Conférence mondiale des femmes organisée par IndustriALL Global Union.

vienna

L’évènement, accueilli par le syndicat autrichien PRO-GE, se tient du 14 au 16 septembre dans la capitale.

Le président autrichien, Dr Heinz Fischer, prononcera une allocution à la cérémonie d’ouverture, aux côtés de la ministre de la Santé, Sabine Oberhauser, du ministre du Travail, Rudolf Hundstorfer, et de la secrétaire d’État, Sonja Stessl.

IndustriALL Global Union, qui représente 50 millions de travailleurs et travailleuses des secteurs du textile, de l’énergie et des mines, réunit des syndicalistes femmes des cinq continents pour aborder certaines questions qui touchent davantage les femmes sur le lieu de travail.

“Vienne a ouvert ses bras à nos collègues syndicalistes, et nous sommes heureux d’accueillir tant de femmes en Autriche pour la première Conférence mondiale des femmes de IndustriALL. Elle promet d’être une conférence vivante et instructive d’où nous émergeront plus fortes et mieux équipées pour améliorer la vie des femmes au sein du mouvement syndical,” a dit la secrétaire générale adjointe de IndustriALL, Monika Kemperle.

Un thème majeur de la conférence portera sur le rôle des syndicats pour empêcher la violence contre les femmes, avec à cette occasion le lancement d’une nouvelle campagne. La violence contre les femmes et la discrimination, que ce soit au travail ou non, limite le potentiel des femmes au travail et est donc une question syndicale.

Des intervenantes venues de pays aussi divers que l’Australie, la Colombie, l’Irak, le Myanmar, l’Ukraine et l’Afrique du Sud, partageront leur expérience et leur expertise pour améliorer la santé et la sécurité, accroître la protection de la maternité, empêcher le VIH/Sida, renforcer les effectifs, lutter contre l’emploi précaire, mettre fin à la discrimination des femmes, et obtenir un équilibre entre le travail et la famille, parmi d’autre sujets.

Une Charte de l’égalité pour la défense des droits des femmes sera proposée à l’adoption lors de la Conférence. Les syndicats, surtout dans les secteurs dominés par les hommes, n’ont pas toujours admis les besoins propres aux femmes ou tenu compte sérieusement de leurs préoccupations.

Les participantes se prononceront également sur les structures dirigeantes propres à IndustriALL dans une motion visant à accroître la représentation des femmes de 30 à 40 pour cent.

L’évènement sera diffusé en direct sur www.industriall-union.org et pourra être suivi sur twitter à @IndustriALL_GU et #WWCVienna.

Pour tout renseignement complémentaire, contacter Leonie Guguen, agente des communications à IndustriALL Global Union. Courriel: lguguen@industriall-union.org. Téléphone: +41 (0)79 137 54 36.

(Merci à Janet Hudgins, le reporter pour cet article.)

(Cliquez ici pour une version espagnole de cet article ou ici pour une version anglaise.)

Question related to this article

Cientos de mujeres sindicalistas en Conferencia Mundial en Viena

. IGUALDAD HOMBRES/MUJERES .

Un artículo de industri-all global union

Se están reuniendo en Viena, Austria, unas 300 mujeres sindicalistas de más de 60 países, para asistir a la primera Conferencia Mundial de la Mujer de IndustriALL Global Union.

vienna

Este evento, organizado por el sindicato austríaco PRO-GE, se inicia el día 14 de septiembre y finaliza el 16 del mismo mes en la capital de Austria.

El Presidente de Austria, Dr. Heinz Fischer, ofrecerá el discurso inaugural de esta Conferencia, seguido de la intervención de la Ministra de Salud, Sabine Oberhauser, el Ministro del Trabajo, Rudolf Hundstorfer y la Secretaria de Estado, Sonja Stessl.

IndustriALL Global Union, que representa a 50 millones de trabajadores y trabajadoras de los sectores textil, energía y minería, reúne a mujeres sindicalistas de los cinco continentes para abordar algunas de las cuestiones que más afectan a las mujeres en el lugar de trabajo.

Refiriéndose a este importante evento, Monika Kemperle, Secretaria General Adjunta de IndustriALL, señaló lo siguiente: “Viena ha acogido con agrado a nuestras colegas sindicalistas y es un gran placer dar la bienvenida a Austria a tantas mujeres que asisten a la primera Conferencia Mundial de la Mujer de IndustriALL. Promete ser una conferencia animada e informativa de la que saldremos más fuertes y mejor equipadas para mejorar la vida de las mujeres a través del movimiento sindical”.

Un tema clave de la conferencia será el papel que deben realizar los sindicatos para prevenir la violencia contra las mujeres, lanzando una nueva campaña al respecto. La violencia y la discriminación por motivos de género, sea en el trabajo o no, limita el potencial de las mujeres en el trabajo y, por tanto, es una cuestión sindical.

Mujeres panelistas de países tan diversos como Australia, Colombia, Irak, Myanmar, Ucrania y Sudáfrica, intercambiarán información sobre sus experiencias y conocimientos de cómo lograr: mejoras de la salud y seguridad en el trabajo; aumentar la protección de la maternidad; prevención del VIH/SIDA; aumentar el número de afiliados sindicales; luchar contra el trabajo precario; acabar con la discriminación de género; y lograr un equilibrio entre la vida laboral y familiar, entre otros temas.

Se propondrá para su aprobación en la Conferencia una Carta de Igualdad en defensa de los derechos de las mujeres. Los sindicatos, sobre todo en los sectores dominados por los hombres, no siempre incluyen a las mujeres, ni toman en serio sus problemas.
Los/las participantes también estudiarán las estructuras de dirigencia de IndustriALL, con una moción para aumentar de 30 a 40% la representación de la mujer.

El evento se va a transmitir en vivo en www.industriall-union.org y se puede seguir en Twitter en @IndustriALL_GU y #WWCVienna.

Para mayor información, rogamos comunicarse con: Leonie Guguen, Encargada de Comunicaciones, IndustriALL Global Union. Email: lguguen@industriall-union.org. Tel: +41 (0)79 137 54 36. www.industriall-union.org

( Clickear aquí para la version inglês y aquí para la version francês.)

Question related to this article: