anglais
espagnol
GLOBAL MOVEMENT FOR A CULTURE OF PEACE

Sur la gauche ci-dessous, vous trouverez un article de CPNN et sur la droite la discussion qui s'y rapporte. Vous êtes invité à lire et à discuter en cliquant sur l'une des questions listées ici, ou, si vous le souhaitez, poser une nouvelle question. Prenez le temps de cocher l'un des boutons ci-dessous en choisissant le niveau de priorité qui doit être donné à cet article.

S'informer Êcrire Lire Accueil L'équipe Discuter Rechercher S'inscrire Contact
par domain d'action
par région
par catégorie
par date
Les Nations Unis et la Culture de Paix
Le Mouvement Mondial pour une Culture de Paix
Valeurs, Attitudes, Actions
CPNN Reglements
Envoyer un Rapport
Devenez un Reporter de CPNN


Comisionada por la paz en Peru: "Muchos aún no saben que es cultura de paz"
un article par Oskar Natteri, Diario Correo, Peru

En su primera visita a la región Huancavelica, la recién nombrada comisionada para la Paz y el Desarrollo de Ayacucho, Huancavelica y provincia de La Convención en Cuzco, Catherine Dueñas Carhuas, afirmó que según la información que recibe de las autoridades, evidenció que hay poco conocimiento sobre la cultura de paz.


Foto: Correo

click on photo to enlarge

¿Qué perturba la paz en Huancavelica?

Según información del Ministerio del Interior, los problemas de violencia familiar, el consumo de alcohol y la formación de pandillas por parte de menores de 12 y 14 años, es un problema que afecta a Huancavelica.

¿Cuál sería el origen?

Muchos casos son rezagos de lo que se vivió en la época de violencia política, a veces son problemas que se tienen guardados, el padre recuerda la violencia que vivió y la transmite a su hijo.

Aquí también hay el problema de las personas que fueron desplazadas, en muchos casos no saben como volver, ni como recuperar sus tierras.

¿Qué hacer para cortar esa cadena?

Se debe instaurar una cultura de paz, en Huancavelica no se conoce de la cultura de paz, que es un modo de vivir, en armonía en cada uno de sus hogares.

También incluye un tratamiento psicológico.

Por eso tenemos que articular esfuerzos y estrategias entre varios sectores y así lograr una cultura de paz.

Es un trabajo de varias instituciones.

Tenemos que articular esfuerzos, con el Ministerio de la Mujer e Inclusión Social, con el sector salud, gobiernos locales y todos los que tengan que ver como Estado.

Es un trabajo de hormiga.

Efectivamente, pero también son las autoridades las que deben llevar esa información a sus comunidades y deben de tratarlo como un tema primordial.

¿Qué actividades realizarán en Huancavelica?

Desde mi designación, es la primera vez que vengo, tengo que recoger información de las autoridades, sobre problemas sociales y articular esfuerzos entre las instituciones.

La comisionada para la paz, afirmó que el 22 y 23 de mayo organizarán un certamen en el auditorio de la Dirección Agraria.

( Clickear aquí para la version inglês)

DISCUSSION

Question(s) liée(s) à cet article:


The culture of peace at a regional level, Does it have advantages compared to a city level?

* * * * *

Commentaire le plus récent:

CPNN has often carried articles about establishing a culture of peace at the level of the city, but there are also some advantages to promoting a culture of peace at a somewhat broader regional level.

In particular, the culture of peace needs to be based on a sustainable economy, which, in the long run, should depend on local agricultural production more than imported food.  This requires that the unit for the culture of peace include not only the city, but also the agricultural region surrounding it.


Cet article a été mis en ligne le 12 de mayo 2014.