French
Spanish
GLOBAL MOVEMENT FOR A CULTURE OF PEACE

On the left below please find an article from CPNN, and on the right its discussion.
Please note that links to the discussion no longer work directly.
Instead, Use the following address http://cpnn-world.org/discussion/xxx.htm
where xxx is the topic number in the failed address obtained when you click on the discussion.
If this doesn't work, click here.

Learn Write Read Home About Us Discuss Search Subscribe Contact
by program area
by region
by category
by recency
United Nations and Culture of Peace
Global Movement for a Culture of Peace
Values, Attitudes, Actions
Rules of the Game
Submit an Article
Become a CPNN Reporter


Comisionada por la paz en Peru: "Muchos aún no saben que es cultura de paz"
an article by Oskar Natteri, Diario Correo, Peru

En su primera visita a la región Huancavelica, la recién nombrada comisionada para la Paz y el Desarrollo de Ayacucho, Huancavelica y provincia de La Convención en Cuzco, Catherine Dueñas Carhuas, afirmó que según la información que recibe de las autoridades, evidenció que hay poco conocimiento sobre la cultura de paz.


Foto: Correo

click on photo to enlarge

¿Qué perturba la paz en Huancavelica?

Según información del Ministerio del Interior, los problemas de violencia familiar, el consumo de alcohol y la formación de pandillas por parte de menores de 12 y 14 años, es un problema que afecta a Huancavelica.

¿Cuál sería el origen?

Muchos casos son rezagos de lo que se vivió en la época de violencia política, a veces son problemas que se tienen guardados, el padre recuerda la violencia que vivió y la transmite a su hijo.

Aquí también hay el problema de las personas que fueron desplazadas, en muchos casos no saben como volver, ni como recuperar sus tierras.

¿Qué hacer para cortar esa cadena?

Se debe instaurar una cultura de paz, en Huancavelica no se conoce de la cultura de paz, que es un modo de vivir, en armonía en cada uno de sus hogares.

También incluye un tratamiento psicológico.

Por eso tenemos que articular esfuerzos y estrategias entre varios sectores y así lograr una cultura de paz.

Es un trabajo de varias instituciones.

Tenemos que articular esfuerzos, con el Ministerio de la Mujer e Inclusión Social, con el sector salud, gobiernos locales y todos los que tengan que ver como Estado.

Es un trabajo de hormiga.

Efectivamente, pero también son las autoridades las que deben llevar esa información a sus comunidades y deben de tratarlo como un tema primordial.

¿Qué actividades realizarán en Huancavelica?

Desde mi designación, es la primera vez que vengo, tengo que recoger información de las autoridades, sobre problemas sociales y articular esfuerzos entre las instituciones.

La comisionada para la paz, afirmó que el 22 y 23 de mayo organizarán un certamen en el auditorio de la Dirección Agraria.

( Clickear aquí para la version inglês)

DISCUSSION

Question(s) related to this article:


The culture of peace at a regional level, Does it have advantages compared to a city level?

* * * * *

Latest reader comment:

CPNN has often carried articles about establishing a culture of peace at the level of the city, but there are also some advantages to promoting a culture of peace at a somewhat broader regional level.

In particular, the culture of peace needs to be based on a sustainable economy, which, in the long run, should depend on local agricultural production more than imported food.  This requires that the unit for the culture of peace include not only the city, but also the agricultural region surrounding it.


This report was posted on 12 de mayo 2014.