French
Spanish
GLOBAL MOVEMENT FOR A CULTURE OF PEACE

On the left below please find an article from CPNN, and on the right its discussion.
Please note that links to the discussion no longer work directly.
Instead, Use the following address http://cpnn-world.org/discussion/xxx.htm
where xxx is the topic number in the failed address obtained when you click on the discussion.
If this doesn't work, click here.

Learn Write Read Home About Us Discuss Search Subscribe Contact
by program area
by region
by category
by recency
United Nations and Culture of Peace
Global Movement for a Culture of Peace
Values, Attitudes, Actions
Rules of the Game
Submit an Article
Become a CPNN Reporter


Programa Eco Cidadão et Cultivadores da Paz
an article by Marielza Cunha Horta, Coordenadora do Programa Eco Cidadão

Desde o ano de 2007, quando foi implementado o projeto Cultivar plantas- cultivar paz, através do Programa Eco Cidadão, no município de Macaé – Rio de Janeiro – Brasil, enfrentamos o desafio proposto de transformar princípios e valores da cultura de paz e da educação ambiental em realidade na vida cotidiana.



click on photo to enlarge

Durante o ano 2011, através de muitas atividades, para crianças, jovens, adultos portadores de sofrimento mental, mulheres e homens agricultores que vivem em extrema vulnerabilidade e residentes em áreas socialmente críticas e violentas, realizamos sistematicamente oficinas educativas de capacitação para plantios de hortas e jardins agroecológicos, consumo alimentar, educação ambiental, educação para a Paz e para os Direitos Humanos, que incluem na agenda, debates, cursos, palestras, rodas de conversa, dias temáticos (Dia da Salada, dia Mundial da paz, Dia do Meio Ambiente, outros), Campanhas (Tráfico de pessoas, exploração sexual, trabalho escravo, etc), Feiras de Trocas Solidárias, Encontros para intercâmbios de experiências, Exposições de trabalhos, fotografias, Visitas técnicas e assim, possibilitamos a difusão pública e o aprendizado de novos conceitos e significados, estimulando o diálogo, a reflexão, a tolerância, a solidariedade e as práticas de cooperação entre os grupos envolvidos.

Acreditamos que são as pessoas o objeto e o meio para se efetivar o processo da construção de uma cultura de paz e valorizamos as experiências individuais e coletivas, reconhecendo atitudes e posturas exemplares de diversos atores sociais atuantes nas mais distintas áreas e espaços.

Citamos o dr. Adrelírio Rios Gonçalves,(1934-2000) médico brasileiro unânime como dos mais conceituados, que tem reconhecida trajetória pautada pelo respeito ao ser humano, pela ética e sensibilidade. A discussão sobre cultura de paz na saúde é recente, mas o dr Adrelírio Rios, já a praticava desde a década de 50, valorizando as relações médico – paciente, nas quais os pacientes eram os protagonistas.

Educador, pesquisador notável, incansável e extremamente competente, o mestre Adrelírio, dedicou-se à ciência e à saúde do povo brasileiro. Acreditava e defendia propostas progressistas e humanistas para a melhoria do atendimento aos pacientes, para o exercício pleno da medicina em todas as instituições públicas e privadas. Deixou valiosa contribuição através da pesquisa, assistência e ensino, e mais de mil publicações científicas, foi exemplo de dignidade humana e profissional e cultivou a cultura de paz ao longo de sua vida.

Formou inúmeros médicos, dentre eles, o discípulo Reinaldo Antonio Nunes, que com o mestre “gênio e santo”, conviveu, aprendeu e compartilhou a missão, o exemplo e seus ideários, dando continuidade ao seu legado e assim, reverenciando sua história.

O dr Reinaldo Nunes é um cultivador da paz e como o dr. Adrelirio, renova a cada dia o compromisso com a promoção da saúde, opondo-se à passividade e à indiferença, respeitando os valores e direitos humanos, a igualdade e a justiça social.

Sabemos que a cultura de paz exige profundas transformações culturais na sociedade, que é processo contínuo, tem início, mas não tem fim, e neste contexto, reafirmamos nosso compromisso de avançarmos permanentemente com a determinação e coragem necessária para cumprirmos essa missão.

( Clickear aquí para la version inglês)

DISCUSSION

Question(s) related to this article:


When you cultivate plants, do you cultivate peace?,

* * * * *

Latest reader comment:

CPNN has just received the following message (see a rough English translation below):

CPNN vient de recevoir le message suivant:

Merci pour ces informations

D'ailleurs par rapport au climat , aujourd hui 11 Décembre est notre journée locale de l'arbre (pour le climat et la culture).

Nous avons planté des arbres fruitiers pour faire revivre nos traditions (notre culture) qui voulaient que la retraite des paysans s'assurait par les arbres fruitiers. Aussi la plante de MURINGA pour symboliser les plantes médicinales et fin une espéce sauvage d'arbre dont les feuilles sont mangées par les chenilles (comestibles à l homme).

C'est 2 ans que nous organisons cette journée et nous faisons des émissions à la radio et TV pour la vulgarisation de cette culture de la paix (manger, planter pour le générations futures et le climat du monde entier)

Solidarité
victor nzuzi
rd congo

********************

CPNN has just received the following message which is translated here (see above for the original French version).

Thank you for the information.

With regards to climate change, today December 11 is our local "day of the tree" (for our climate and our culture).  We have planted fruit trees to revive our traditions (our culture), to assure with fruit trees the retirement of our local farmers .  Also the planting of MURINGA to symbolize medicinal plants, a wild species of tree whose leaves are food for caterpillars that we can eat.

It's been two years now that we organize this day and we broadcast radio and TV programs to popularize this culture of peace (eat and plant for future generations and for the climate of the whole world).

In solidarity,
Victor Nzuzi
Democratic Republic of the Congo


This report was posted on February 8, 2012.